Примеры употребления "Посторонние" в русском

<>
Переводы: все89 foreign57 stranger10 другие переводы22
Присутствуют посторонние шумы или искажения. There is unwanted noise or distortion.
Посторонние не смогут разблокировать его и получить доступ к аккаунту. Even if someone else has your device, that person can't unlock it to sign in to your account.
У тебя в компьютере есть нечто, что не должны видеть посторонние? Something on your computer you don't want people to see?
Я начала скачивать формулы и обнаружила, что на сайт заходили посторонние. I went on to download the formula and found the site being accessed by a third party.
Посторонние могут воспользоваться этой информацией для доступа к вашему маршрутизатору втайне от вас. Someone could use this info to access your router without you knowing it.
Используйте последовательность цифр, которую вы сможете вспомнить, но которую не смогут угадать посторонние лица. Be sure to use something you'll remember but that can't be guessed by others.
Благодаря этим функциям посторонние не смогут разблокировать телефон и войти в аккаунт Google с его помощью. These security features help prevent anyone else from unlocking your phone and using it to sign in to your Google Account.
Я сказала, что мне не нравятся посторонние в доме, А ты привел в нашу спальню грязного Мика. I say to you I don't like people strolling into our house and you've taken that filthy Mick into the spare room.
Примечание: Все благотворительные акции общедоступны, так что их могут увидеть как пользователи Facebook, так и посторонние люди. Note: All fundraisers are public, so anyone on or off of Facebook can see them.
При использовании гоночного руля с играми по вождению машин руль работает, как настоящий руль автомобиля и игнорирует посторонние движения. When you use your speed wheel with driving games, it acts like a steering wheel and ignores unwanted motion.
Ученые должны отслеживать этих «золотых рыбок», «призраков», «непонятных морских монстров» и прочие посторонние вибрационные явления, выясняя их источник, чтобы устранить его. The scientists must trace these “koi fish,” “ghosts,” “fringy sea monsters” and other rogue vibrational patterns back to their sources so the culprits can be removed.
Перейдите по ссылке в этой строке и проверьте список недавно использованных устройств, чтобы убедиться, что к вашему аккаунту не получили доступ посторонние. We highly recommend you click the link in the bar that allows you to see a list of the devices you recently used to detect anything suspicious.
Можно удалить свой пароль с другой консоли Xbox 360 дистанционно, чтобы посторонние не могли получить доступ к вашей учетной записи без вашего ведома. You can also remove your password from other Xbox 360 consoles remotely so that others can't access your account without your permission.
Один трудный случай произошел на проверочном этапе, рассказала научный исследователь из коллектива LIGO Джессика Макайвер (Jessica McIver), исследующая такие посторонние сигналы и помехи. One tough case occurred during the testing phase, said Jessica McIver, a postdoctoral researcher and one of the team’s foremost glitch detectives.
Пользователь может работать в общественном месте, например кафе, и на короткое время отойти или отвлечься. При этом посторонние могут случайно увидеть сведения на экране. A user may be working in a public location, like a coffee shop, and step away or be distracted for just a moment, leaving their device vulnerable to random glances.
Если вы не обезопасите свою сеть, посторонние люди с компьютерами могут получить доступ к вашим подключенным к сети компьютерам и воспользоваться вашим подключением к Интернету. If you don't help secure your network, people with PCs nearby could access info stored on your network PCs and use your Internet connection.
Если посторонние получат доступ к учетной записи Майкрософт, они смогут использовать вашу электронную почту, чтобы сбросить пароль других учетных записей, например для банка или покупок в Интернете. If someone gets access to your Microsoft account, they may be able to use your email to reset the passwords for your other accounts, like banking and online shopping.
Наш мозг "натаскан" на то, чтобы запечатлевать такие ситуации, и поэтому иногда мозг допускает ошибку и преобразует посторонние звуки (как, например, невнятный разговор людей) в ложное восприятие произнесенного имени. Our brains are primed to register such events; so on rare occasions the brain makes a mistake and reconstructs unrelated sounds (such as people talking indistinctly) into a false perception of the spoken name.
что можно годами наблюдать за пациентами - например, за генетически предрасположенными к шизофрении, - и исследовать влияние окружения и генетики; что можно изолировать посторонние переменные при помощи экспериментов с психическими заболеваниями. We could look across time at the same people - people, for example, who were genetically vulnerable to schizophrenia - and ask what the contribution of mothering, of genetics are, and we could isolate third variables by doing experiments on the mental illnesses.
Меня же потрясло - и это действительно вызывает тревогу, - то, что когда журналисты опросили других граждан - их ответы приводились в обеих статьях, - то эти посторонние люди, сочли такое поведение талибанизацией. But what breaks my heart and what's alarming is that in those two interviews, the people around, who were interviewed as well, refer to that behavior as Talibanization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!