Примеры употребления "Посланцы" в русском

<>
Переводы: все14 messenger7 другие переводы7
Посланцы заключили тебя в тюрьму. Legates bound you centuries ago.
Посланцы заперли его в этом камне. Legates locked him in the stone.
Посланцы заперли его здесь, в этом камне. Legates locked his here in this stone.
Тем, что пытались сделать посланцы много лет назад. One that Legates sought to bind in a monolith, long ago.
Посланцы бывают разные, но такого я еще не видел. Legates are different, but this I have not seen it.
Куда бы не отправились посланцы, там всегда - куча повешенных. Where would not have gone Legates, there is always - a pile of nothing.
Все посланцы коренных народов, представители правительств и члены Рабочей группы вновь подчеркнули важность неделимости прав человека и то, что права человека являются неотъемлемой частью права на развитие. Indigenous representatives, governmental delegates and members of the Working Group all reiterated the importance of the indivisibility of human rights, and that all human rights were an integral part of the right to development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!