Примеры употребления "Поскольку" в русском

<>
Переводы: все19079 as7823 for2833 другие переводы8423
Поскольку там уровень жизни ниже, Standard of living is lower.
Поскольку дама хочет любить трубочиста. Because the lady wants to make love with the chimney-sweep.
Поскольку они хотят быть первыми. It's because they wanted to be first.
Эта функция удалена, поскольку ограничена. This feature is being removed because the functionality is limited.
Бесполезно, поскольку его нет дома! No point, cos he's not in!
Поскольку урологи этим и занимаются. Because that's what an urologist is.
Поскольку вы подняли тему секса. Since you brought up the subject of sex.
Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой. The first strategy is problematic because it is unsustainable.
Поскольку она нарушила закон их земли. Because she broke the law of the land.
Бочковое Пиво, поскольку оно там бродит. Bucket Brew, since that's where it ferments.
Поскольку вы втроём отправляетесь на север Since you three are going north together
Итак, поскольку у него полный привод. So, since it has four-wheel-drive.
Поскольку была отличная кухня, душевная беседа. I mean, it was good food, good conversation.
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Because it's such a small sculpture, nothing can go wrong.
Поскольку Когтистый не соберет все ингредиенты. Because Claw Boy is not getting all of his ingredients.
Компонент не устанавливается, поскольку он недоступен. The feature won't be installed because it is not available.
Поскольку я назначила сделать ему хелирование. Since I ordered chelation.
Поскольку мы можем собрать уникальные данные. Because the data that we can collect here is unique.
Поскольку мистер Спецовка остаётся, будет логично. Since Mr. Smock here is being all logical.
Такое изменение запрещено, поскольку выделенный фрагмент заблокирован. This modification is not allowed because the selection is locked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!