Примеры употребления "Поработать" в русском

<>
Переводы: все251 work173 другие переводы78
Попробуй вначале поработать, как мы. You wanna try earning a living like us.
Заплатят, но придётся поработать ротиком. You get paid, but you still have to give head.
Мне пришлось поработать над ПЦР. I had to babysit a PCR assay.
Иногда приходится и водилой поработать. Sometimes, the merchant gets taken for a ride.
У меня масса предложений поработать. My phone's been ringing off the hook with job offers.
Не хочешь поработать в "Холт Нейро"? How would you like to consult for Holt Neuro?
Попробуйте поработать с приложениями Office Online. Try the Office Online apps.
Когда я смогу поработать на компьютере? Ray, when can I get some computer time?
Я могу сама поработать на ресепшене. I can take the counter.
Здорово снова поработать с тобой, приятель. Feels good being back in the saddle with you, mate.
Ты можешь немного подхалтурить, поработать на меня. Do a little, uh, moonlighting for me.
Мне также хотелось поработать с другими предметами. And I wanted to deal with other subjects.
Любой мог "поработать" с его бумагами, капитан. Anyone can cook their books, Captain.
Ещё не слишком поздно поработать пополам, Рэй. Ain't too late to cut a 50-50 deal, Ray.
Не хотел бы ты поработать в "Холт Нейро"? So how'd you like to consult for Holt Neuro?
Поэтому я решила сначала поработать с другими сообщениями. So I decide to handle some other messages first.
Позвольте людям поработать с приложением, не создавая аккаунт. Allow people to experience your app without an account
Почему бы нам немного не поработать методом исключения? Why don't we try a little process of elimination?
Я получил потрясающую возможность поработать с Всемирной организацией здравоохранения. I've got a really exciting job opportunity with the World Health Organization.
Этим неучам, что пишут книги, поработать бы немного здесь. Those morons who write the books ought to do some research here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!