Примеры употребления "Попросите" в русском

<>
Переводы: все1477 ask1404 beg11 warn3 другие переводы59
Попросите того парня подождать полчаса. Tell that guy to wait half an hour.
Попросите администратора назначить вам лицензию. Have your admin assign you a license.
Попросите отправить письмо ещё раз. Request another email.
Попросите его устроить бал, мадам Форстер! Make him give a ball, Mrs. Forsters!
Пожалуйста, попросите свидетеля ответить, ваша честь. Please instruct the witness to answer, your honor.
Обратитесь в магазин и попросите активировать карту Contact the store and have them activate the card
Попросите кого-нибудь на свободе взять карту. Someone on the outside will pick up a cash card.
Мэтр, попросите своего клиента не оскорблять суд! Maitre, instruct your client the court will not be insulted!
Попросите ребенка войти в систему на компьютере. Have your child sign in to the PC.
Попросите шефа О побыстрее провести вскрытие и экспертизу. Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy.
В следующий раз попросите его оставить записку, пожалуйста. No, just tell him his mother would prefer it if he left a note next time.
Попросите зрителей нажать на значок и просмотреть подсказку. Make sure to let viewers know to click on the information icon.
Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком. You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.
Попросите другого администратора из вашей организации сменить ваш пароль. Contact another admin in your organization to reset the password for you.
Если вы не можете сделать этого сами, попросите профессионала. If you can't do it yourself, get a professional to do it for you.
Попросите всех нажать кнопку Разрешить редактирование, если она появится. Tell everyone to click the Enable Editing button if it appears.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании. Have a dispatcher send it on the company frequency.
Посол Коул, пожалуйста, попросите подготовить камеру обескровливания номер шесть. Ambassador Cole, please report to exsanguination chamber six.
Попросите указанного отправителя отправить еще одно сообщение заданному получателю. Have the specified sender submit another message to the specified recipient.
Попросите к телефону кого-нибудь, кто может говорить по-русски. Call someone to the phone who can speak Russian.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!