Примеры употребления "Поперечное" в русском с переводом "cross"

<>
Нет, у этого волоса круглое поперечное сечение и толстый верхний слой. No, the hair shaft has a circular cross-section and a thick cuticle.
Канавки обычно имеют прямоугольное поперечное сечение и глубину 2 мм или более. The grooves are typically rectangular in cross-section and 2 mm or more in depth;
9-2.15.4 Поперечное сечение заземляющих проводов не должно иметь значений ниже тех, которые указаны в таблице: 9-2.15.4 The cross section of the earthing conductors shall be not less than as set out in the table below:
6-2.15.5 Поперечное сечение заземляющих проводов не должно иметь значений, ниже тех, которые указаны в таблице: 6-2.15.5 The cross section of the earthing conductors shall be not less than as set out in the table below:
В зависимости от типа конструкции положения RABT должны рекомендовать, например, оборудование перемычек между параллельными галереями туннеля, запасных галерей и аварийных проходов под проезжей частью, если это позволяет поперечное сечение туннеля. According to the type of construction the RABT should recommend e.g. cross connections between parallel tunnel tubes, emergency galleries and emergency lanes below the carriageway, if the cross section of the tunnel allows these.
При использовании устанавливаемого в конце выхлопной трубы дымомера последние 0,6 м трубы должны иметь круглое поперечное сечение, и на этом участке не должно быть никаких коленчатых патрубков и изгибов. With an end-of-line opacimeter, the terminal 0.6 m of the exhaust pipe must be of circular cross paragraph and be free from elbows and bends.
" 2.2.1 достаточно подробные для определения типа фары чертежи в трех экземплярах, на которых изображены вид фары спереди и детальный рисунок бороздок рассеивателя, если они имеются, а также поперечное сечение. " 2.2.1. drawings in triplicate in sufficient detail to permit identification of the type and representing a frontal view of the headlamp, with details of lens ribbing if any, and the cross-section.
Здесь мы рассматриваем поперечное сечение ее тела. И в середине вы можете увидеть ее сердце, а на стороне ее сердца слева находится большая опухоль которая будет расти и убьет ее, невылеченная. Это вопрос нескольких недель. And so what this is, is we're taking a cross-section of her body here, and you can see in the middle there is her heart, and to the side of her heart on the left there is this large tumor that will invade and will kill her, untreated, in a matter of weeks.
Ставим поперечный зажим у основания. Cross-clamp the appendix at the base.
A = площадь поперечного сечения испытываемого образца. A = cross-sectional area of test specimen.
Это дорога в поперечном сечении, частями. This is the road in cross-section, in slices.
где F0- первоначальная площадь поперечного сечения образца. where F0 indicates the initial cross-sectional area of the test-piece.
Крепость костей напрямую зависит от поперечного сечения. A bone's strength depends directly on its cross-sectional area.
быстрое водное течение и/или поперечные течения; Fast water currents and/or cross currents.
На краях раны нет стратов в поперечном сечении. There are no striations on the cross section of the exit wound.
Мера 3.03 Использование поперечных проходов в двухтрубных туннелях Measure 3.03 Use of cross-connections in twin-tube tunnels
площадь поперечного сечения менее 0,28 х 10-4 кв.мм; и A cross-section area less than 0.28 x 10-4 mm2; and
Для того чтобы открыть и сдвинуть крышу, нужно поднять верхнюю поперечную балку. In order to open and slide the roof, the upper cross-bar must be lifted.
Сделать поперечный разрез, увеличить его ножницами, вставить расширители, достать аппендикс, зажать у основания. Open transversely, enlarge with scissors, insert retractors, deliver appendix, cross-clamp at the base.
иглоподобное лезвие, имеющее в поперечном разрезе эллиптическую форму или три или больше граней; и A needle-like blade, the cross section of which is elliptical or has three or more sides; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!