Примеры употребления "Понятно" в русском

<>
Он думает, что всё и ежу понятно. He thinks it's a no-brainer.
Все это интуитивно понятно, к тому же постоянно появляется все больше научных доказательств, подкрепляющих данные соображения. All of this intuitively makes sense, and there is a growing body of scientific evidence to back it up.
Это нам более-менее понятно. That kind of makes sense to us.
Я охотница за головами, понятно? I'm a bounty hunter, right?
Все становится понятно по глазам. And you know how you find out? You look at their eyes.
Теперь понятно, откуда запах духов. Well, that would explain the smell of perfume.
Эй, я всё просчитывал, понятно? Hey, I been crunching numbers, all right?
Это было о наркоте, понятно? That was just drugs, alright?
Понятно, но я очень спешу. It's just that I am in a hurry.
Это интерактивная схема рассадки, понятно? It's an interactive seating chart, okay?
Эскимосские братья, это тупость, понятно? Eskimo brothers are dumb, all right?
О её биологической матери, понятно? Her birth mother, okay?
Видишь, это не шутка, понятно? See, this is not a joke, all right?
Больше не звоните сюда, понятно? Yeah, don't call this number again, okay?
Я могу немного поколотить, понятно? I deal a little blow, okay?
Наверное, теперь вам все понятно. We think you get the idea by now.
Я больше не Росомаха, понятно? That's not who I am anymore, you understand?
Мне нужны грустные лица, понятно? I need sad faces, okay?
Никакого обеда, никаких свиданий, понятно? There's no dinner, no dates, all right?
Я был ребенком военного, понятно? I was an army brat, all right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!