Примеры употребления "Понял" в русском

<>
К сожалению он неправильно понял фразу "фотофиниш". Sadly he misunderstood the phrase "photo finish".
Возможно, Чжоу Эньлай неправильно понял вопрос (подумав, что речь идёт о французских протестах в мае 1968 года). Zhou probably misunderstood the question (thinking it referred to the May 1968 French revolt).
Да, знаешь, побереги дыхание, понял? Yeah, well, save your breath, okay?
Понял намек, человек со шрамом? You know what I mean, Scarface?
Я хочу услышать польку, понял? I wanna hear Some polka music okay?
Я понял, что ты распутница. 'Cause I knew you'd put out.
Кларк понял, что перегнул палку. Clark thought he came on too strong.
И я, наконец, всё понял. And I finally worked it all out.
Надеюсь, Майкл понял это сообщение. I just hope Michael picked up on that message.
Веди себя как мужик, понял? Act like a man, OK?
Я тебе не рогалик, понял? Yeah, don't "muffin" me, all right?
Хэп, ты неправильно меня понял. Hap, you misunderstood me.
Я бы даже не понял ответа. And I wouldn't even catch the response.
Фермер сразу понял, что это наркоденьги. The farmer knew right away it was narco money.
Я понял, что это мой путь. It became clear to me that this is my path.
Я иду с Келвином Клайном, понял? I'm going with Calvin Klein, okay?
Итак, он понял, как это работает. So he figured that out.
Мой хахаль не понял бы разницы. My dinner date wouldn't know the difference anyway.
Горный вид, Черный Песок, Вас понял. Mountain View, Black Sand, Roger.
Внезапно понял, что тебе нужна латиноамериканка? You suddenly remembered you needed the latina?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!