Примеры употребления "Понравилось" в русском

<>
Переводы: все448 like302 love80 please19 другие переводы47
Надеюсь, вам у нас понравилось. I hope you enjoyed your stay.
Прежде всего, мне понравилось писать. First of all, I enjoyed writing.
Надеюсь, вам понравилось в Гонконге. I hope you've enjoyed your stay in Hong Kong.
Надеюсь, вам понравилось моё выступление. Now I hope you enjoy the session.
Надеюсь вам здесь понравилось, сэр. I hope you enjoyed your stay, sir.
Вам понравилось выступление Юлии Липницкой? Enjoy Julia Lipnitskaya's Performance?
Вам понравилось в Мексике, мистер Логан? Did you enjoy your stay in Mexico, Mr. Logan?
И мне понравилось жить в изгнании. And I fell into a life in exile.
Тебе понравилось время, проведенное в Мэриотт? Did you enjoy your stay at the Marriott?
Я рад, что вам понравилось у нас. I'm glad you enjoyed your stay.
Что ж, мне очень понравилось на свалке. Well, I really enjoyed the landfill site.
Такая прекрасная еда. Мне понравилось. Было так чудесно. Such beautiful food, I enjoyed it. It was so beautiful.
Больше всего в Берлине ей понравилось танцевальное представление. The dance performance was what she enjoyed most in Berlin.
Ей бы не понравилось, как ее сыночка оскорбляют. She wouldn't appreciate you insulting her boy.
Ну, я надеюсь всем понравилось в пожарной части. Well, I hope everyone had a fun afternoon at the firehouse.
Думаю, ему бы понравилось дело о смерти подружки невесты. Figured the death of a bridesmaid would be right up his alley.
И сегодня тебе не понравилось его поведение как мужчины. And today, you don't like that he's acting like a man.
Слушай, сержант, я знаю, что тебе понравилось тусить с американцем. Look, I know that you've had a lot of fun batting around the American.
Я изобразил земляного червя в шашлычной, а им не понравилось. I did my earthworm in a kebab shop and it went down wrong.
Знаешь, мне не понравилось, что меня втянули в этот зверинец. You know, I do not appreciate being made a part of your little dog and pony show.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!