Примеры употребления "Помогают" в русском

<>
Мне помогают ветер и румпель. The wind direction, the tiller.
Говорят, что они помогают при потнице. They are said to be good against the sweating sickness.
Надёжные данные помогают спасать жизни людей. Data can save lives.
Иногда эти приемные семьи помогают, понимаешь? Sometimes, these foster-home things work out, okay?
Вымышленные истории помогают понять собственный опыт. People use stories to make sense of individual experiences.
Некоторые правила SEC действительно помогают предотвратить обман. Some of the SEC rules do work against deception.
Помогают ли наши технологии в выражении эмоций? You know, do our technologies allow us to express?
Боракс и паста из зелёного чая помогают. The borax and green tea paste is curing me.
Сегодня говорят, что они помогают манипулировать людьми. Now they’re described as manipulative.
Да уж, браслеты прекрасно помогают в сборе средств. Yeah, the wristbands have been great for fundraising.
Подробные отчеты по эффективности, которые помогают оптимизировать кампании. Detailed reports: Optimize your remarketing campaign based on performance metrics.
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают. Open-ended liquidity injections accomplish neither.
Повышенные ставки и налоговый период помогают рублю…пока… Higher rates and tax payments underpin ruble — for now
Этому малышу помогают пюре из груши и глицериновые свечи. Pureed pears and glycerin suppository work for this guy.
И сейчас такие решения помогают справиться с проблемами развития. And such solutions continue to address development challenges.
Группы продуктов помогают вам управлять ставками и рекомендациями продуктов. Product sets enable you to control your bids and product recommendations.
Акушерки не просто помогают рожать детей: они дают жизнь. After all, midwives do not just deliver babies; they deliver lives.
Общественные дискуссионные форумы помогают организовать критический диалог с учеными. Public and patient forums invite critical dialog with researchers.
Сервисы и рекомендации Facebook помогают разработчикам игр добиться успеха. Set your game up for success with Facebook’s services and best practices for games.
Уведомления помогают следить за тем, что происходит в ваших командах. Notifications keep you current with what's happening in your Teams.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!