Примеры употребления "Поместите" в русском

<>
Переводы: все396 place374 другие переводы22
Поместите курсор над горизонтальной линией. Place the cursor immediately above the horizontal line.
Поместите консоль на устойчивую поверхность. Place the console on a stable surface.
Поместите его в папку на своем компьютере. Place it in a folder you can access on your computer.
Поместите аватар в нужное место на выбранном фоне. Place your avatar where you want it in front of your chosen background.
Поместите курсор в то место, где нужно вставить предложение. Click to place the cursor where you want the sentence to appear.
Поместите курсор туда, куда вы хотите вставить горизонтальную линию. Place the cursor where you want to insert the horizontal line.
Прежде чем начать печать, поместите листы наклеек в принтер. Before you print, place your label sheets in the printer.
Поместите курсор на страницу, на которую нужно добавить подложку. Place your cursor on the page that needs the watermark.
Поместите сенсор Kinect там, где он сможет вас видеть Place the Kinect sensor where it can see you
Совет: Перед созданием связи поместите обе презентации в одну папку. Tip: Place both presentations in the same folder before you create links.
Поместите в концертном зале - оно неожиданно превращается в нотную запись. You place it in a music hall, it all of a sudden becomes a musical score.
Поместите курсор в тексте сообщения электронной почты и начните вводить текст. Place the cursor in the body of the email message, and then start typing.
Поместите курсор в то место, с которого требуется начать новую страницу. Place your cursor where you want to start a new page.
Поместите Kinect как можно ближе к краю поверхности, на которой он стоит. Place your Kinect close to the edge of the surface it is sitting on.
Поместите почтовый ящик на хранение на месте или хранение для судебного разбирательства. To do this, place the mailbox on In-Place Hold or Litigation Hold.
Поместите указанный ниже файл по URI, который вы указали в настройках выше. Place the following file at the URI you specified in the settings above.
Поместите курсор в текст сообщения и нажмите на вкладке Вставка кнопку Рисунки. Place your cursor in the message body, then select Insert > Pictures.
Поместите курсор на страницу (после разрыва раздела), на которую вы хотите добавить подложку. Place the cursor on the page (after the section break) where you want the watermark to appear.
Для удаления поместите указатель мыши непосредственно перед разрывом раздела и нажмите клавишу DELETE. To delete, place your cursor just before the section break and press Delete.
Чтобы убрать отступ, поместите курсор в начало первой строки и нажмите клавишу BACKSPACE. To remove the indent, place your cursor at the beginning of the first line and press the backspace key.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!