Примеры употребления "Пользовательского соглашения" в русском

<>
Указание ложной информации нарушает условия Пользовательского соглашения LinkedIn. Using untruthful information violates the LinkedIn User Agreement.
Установка приложения: когда человек впервые принимает условия пользовательского соглашения для вашего приложения. App Install: The first time a person accepts the terms of service for your app.
Все фотографии должны соответствовать условиям Пользовательского соглашения LinkedIn. All photos must comply with our User Agreement.
Принудительное применение условий пользовательского соглашения ко всем пользователям каталогов продуктов и динамической рекламы продуктов. Enforce Terms of Service for all Product Catalogues and Dynamic Product Ads users.
Узнайте подробнее, почему так важно поддерживать соответствие своей учётной записи условиям Пользовательского соглашения LinkedIn. Learn more about why it's important to keep your account in compliance with the LinkedIn User Agreement.
Чтобы получить доступ к кампаниям по сбору средств, необходимо принять условия пользовательского соглашения здесь. To get access to fundraisers, you need to accept the terms of service here.
Как и любой контент в LinkedIn, изображения фона должны соответствовать условиям нашего Пользовательского соглашения. As with all content on LinkedIn, background photos must comply with our User Agreement.
Разработчики API должны принять условия пользовательского соглашения с помощью Business Manager при создании первого каталога продуктов. For API developers, Terms of Service need to be accepted through BM when the product catalog is first created.
Если вы считаете конкретный контент оскорбительным или нарушающим условия Пользовательского соглашения LinkedIn, свяжитесь с нами. If you find the content to be abusive or in violation of our User Agreement, please contact us.
Узнав об условиях пользовательского соглашения, Эд прекратил аукцион, который начался с суммы 5000 долларов, но потом вырос до 90 с лишним тысяч. Once Ed learned of the terms of service, he ended the auction – which began at $5,000 and ballooned to more than $90,000.
Поскольку каждым профилем должен владеть только один человек, создание профилей для групп, выпускников или компаний является нарушением условий Пользовательского соглашения. Since profiles should only be owned by one person, creating profiles for groups, alumni, or companies is in violation of the User Agreement.
Компания также ничего не сообщает о том, когда отменит свой «отбор», и будут ли применяться прежние драконовские условия пользовательского соглашения после такой отмены. Google also isn't saying when it would lift its velvet rope and whether the same Draconian terms of service would apply when it does lift the velvet rope.
В разделе «Правила поведения пользователей» Пользовательского соглашения LinkedIn также приведены политики, которые пользователи обязуются соблюдать в отношении конфиденциальных данных других пользователей. The User Conduct section of the LinkedIn User Agreement also shows the policies that users agree to respect regarding the privacy of other users.
Если на странице с информацией о приложении в панели вашего приложения указаны ссылки на вашу политику конфиденциальности и условия пользовательского соглашения, то эти ссылки будут автоматически добавлены на страницу входа. If you have links to your Privacy Policy and Terms of Service set in the App Details tab of your app's dashboard, these will be automatically included in the login screen.
Примечание: если будут найдены противоречия между условиями Соглашения по использованию LinkedIn Ads и Пользовательского соглашения LinkedIn, Соглашение по использованию LinkedIn Ads будет иметь преимущественную силу. Note: If a conflict arises between the Ads Agreement and the LinkedIn User Agreement, the Ads Agreement prevails.
Данные правила разработаны с целью предоставить участникам разъяснения и дополнить список разрешённых и запрещённых действий из Пользовательского соглашения, регулирующего использование интернет-услуг LinkedIn и участие в них. These community guidelines are intended to provide our members guidance and complement the list of Do's and Don'ts found in the User Agreement governing your use of, and participation in, LinkedIn's online services.
Ссылка на Пользовательское соглашение находится в нижней части любой страницы LinkedIn. You'll find the User Agreement link at the bottom of any LinkedIn page as well.
Организация приняла пользовательское соглашение Facebook, с которым можно ознакомиться здесь. Has accepted Facebook's terms of service here.
Приглашения рекомендуется отправлять только тем людям, которых вы знаете и которым доверяете стать частью вашей сети, как указано в Пользовательском соглашении LinkedIn. We recommend you send invitations only to people you know and trust to be part of your network, as stated in the LinkedIn User Agreement.
См. Пользовательское соглашение в отношении рекламы для лидов и Политику Facebook в отношении рекламы для лидов. See the Terms of Service for lead ads and the Facebook policy for lead ads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!