Примеры употребления "Получишь" в русском

<>
Переводы: все9782 receive5481 get4244 be hit15 другие переводы42
Тряхни, и получишь пару лесбиянок. Shake it, and you have a lesbian couple.
Не получишь, пока я жив! Not while I'm alive!
Слушай, молокосос, сейчас по башке получишь. Listen you, you whippersnapper I'll hit you over the head.
Сейчас ты у меня получишь воды! I'll give you water, you varmint you!
Меньше будешь психовать - больше кайфа получишь. The less you freak, the less you'll trip out.
Потому что ты скоро получишь серьёзные деньги. Because you're about to come into some serious money.
А я казал тебе что получишь премиальные? Did I mention extra holiday pay?
Иначе получишь пять ударов по другой руке. Otherwise, five on the other hand.
Только переключи канал и получишь у меня. Change the channel, and I'll smash your face.
Не пролив крови, не получишь искупления грехов. Without the shedding of blood, there can be no remission.
И затем ты получишь гонорар от обоих сторон. And then you collect the fee of both parties.
Сделаешь такое ещё раз - получишь пулю в башку! Cross me again, I'll put a bullet through your head!
Ну, ты не получишь мисс Олдрин, она моя. Well, you can't have Miss Aldrin, she's mine.
Найди мальчишек и получишь тысячу акров и замок. Find those boys and I'll give you 1,000 acres and a holdfast.
И положив на тарелку, ты получишь настоящий бардак. And put them on a plate, you could have a really, truly hot mess.
Отыщи дом Матери Слез, и ты получишь ответ. Find the house of Mater Lacrimarum and you'll have the answer.
И завтра на ярмарке ты получишь первый приз. And you'll win first prize at the fair tomorrow.
До того, как всё развалится, ты получишь массу удовольствия. It could be fun until it, you know, falls apart.
Если все будет сделано правильно, ты получишь большие деньги. If this is handled right, you are making some serious money.
Просто сделай что нужно, а то не получишь конфетку. Just do it, Thomas, or no sweeties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!