Примеры употребления "Получите" в русском

<>
Переводы: все9987 receive5481 get4244 be hit15 другие переводы247
Вы получите счет при доставке. Invoice with delivery.
Если выключите свет, получите приз. If you turn off the light, you win a prize.
Вы получите примерно такой ответ: Should yield a response similar to this:
В заключение Вы получите счет. When the matter has been resolved I shall send an invoice.
Получите доступ к их носовым сенсорам. Access their forward sensor array.
Получите свой возврат спредов прямо сейчас: Claim Your Spread Return Now:
И вы получите доступ к сейфу. Or give you access to the safe deposit box.
Вы не получите свои деньги обратно. You're not seeing that money again.
Настоящим Вы получите список Ваших задолженностей. Please find enclosed your list of arrears.
Вы получите список из четырех драйверов. Four drivers will be listed.
Вы получите вышеуказанное поручительство в Ваше распоряжение. Here is the above-mentioned document of guarantee.
Но вы получите круглую сумму, продав их. But you'd make a tidy sum selling them.
В ближайшие дни Вы получите наш перевод. We will transfer the amount within the next few days.
В этом случае вы получите дополнительные инструкции. If this applies to you, you'll be given instructions in your account on what to do.
Вы своевременно получите приглашение и повестку дня. An invitation and an agenda will be sent in good time.
Вы выбрали бесчестие, и вы получите войну». You chose dishonor and you will have war.”
Нарушите правило, получите еще один день продленки. You break a rule, I add another day of detencion.
Если надстройка несовместима, вы получите соответствующее уведомление. You'll be notified if an add-on is incompatible.
Где вы получите такой опыт из учебника? Where on Earth are you going to experience that in a study book?
За 300 баксов, вы получите весь набор. 300 bucks, you can have the whole kit and caboodle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!