Примеры употребления "Политику" в русском с переводом "policy"

<>
Добавлять тег хранения в политику. Add a retention tag to the policy
Политику по умолчанию переименовать нельзя. You cannot rename the default policy.
Как объяснить монетарную политику народу Taking Monetary Policy to the People
Однако удалить стандартную политику нельзя. However, you must not delete the default policy.
8. Соблюдайте Политику Платформы Facebook 8. Follow the Facebook Platform Policy
Так почему его политику поддерживают? So why does the public support his policies?
Внимательно прочитайте данную политику конфиденциальности. Please read this privacy policy carefully.
Выберите нужную политику для пользователя. Select the policy you want for this user.
Выберите политику, которую нужно отменить. Select the policy to retire.
Отмененную политику нельзя активировать повторно. A retired policy cannot be reactivated.
игра нарушает Политику платформы Facebook; violates the Facebook Platform Policy
Переименовать политику по умолчанию невозможно. You can't rename the default policy.
Теперь "умеренным" приходится менять свою политику. It is the "moderates" who must now adapt their policies.
Европа согласилась на унифицированную торговую политику. Europe has agreed to a single trade policy.
Выберите политику и нажмите кнопку Изменить. Select the policy, and then click Edit.
Проверьте политику контроллеров домена по умолчанию. Verify the default domain controllers' policy.
Улюкаев курирует валютно-денежную политику страны. Ulyukaev is in charge of the country's monetary policy.
Это позволяет разносить накладные, нарушающие политику. This allows for invoices that have policy violations to be posted.
Вы должны соблюдать Политику платформы Facebook. Comply with the Facebook Platform Policy.
В области действий щелкните Отменить политику. On the Action Pane, click Retire policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!