Примеры употребления "Полис" в русском

<>
Переводы: все154 policy141 polis1 другие переводы12
У нас полис комбинированного страхования. We have the comprehensive policy.
Один страховой полис, без подписи. One insurance policy, unsigned.
Получи страховой полис, сфабрикуй свою смерть. Take out an insurance policy, fake your death.
Я получила полис медицинского страхования Тома. So I took out a life insurance policy on Tom.
Фьючерсы VIX – хрустальный шар или страховой полис? VIX Futures — Crystal Ball or Insurance Policy?
Просим Вас прислать страховой полис на нашу поставку. Please send us an insurance policy for our shipments.
В разделе Панель операций в группе Создать щелкните Полис. On the Action Pane, in the New group, click Policy.
На панели операций щелкните Полис для создания политики аудита. On the Action Pane, click Policy to create an audit policy.
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис? Do any of us ever tear up our insurance policies?
Я обналичил страховой полис, взял ссуду под залог дома. I cashed my insurance policy and took out an extra mortgage.
Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа. One week ago, the wife took out an insurance policy on George's life.
Например, новый универсальный страховой полис, который будет в следующем месяце. Like the new Universal Life policy we're launching next month.
Нажмите кнопку Полис в группе Создать для создания новой политики. Click the Policy button in the New group to create a new policy.
В области действий щелкните Полис, чтобы создать правило политики накладных поставщика. On the Action Pane, click Policy to create a vendor invoice policy.
Что означает что угодно еще, но не полис страхования жизни отца Элизы. Which means someone else took out a life-insurance policy on Elisa's father.
Кэти, на прошлой неделе вы аннулировали очень дорогой полис страхования жизни вашего мужа. Kathy, uh, last week, you took out a real expensive life insurance policy on your husband.
В области действий в группе Создать щелкните Полис, чтобы создать политику приемлемости льготы. On the Action Pane, in the New group, click Policy to create a benefit eligibility policy.
520 Страховой сертификат: документ, выдаваемый страхователю, удостоверяющий, что страхование было произведено и что был выдан полис. 520 Insurance certificate: Document issued to the insured certifying that insurance has been effected and that a policy has been issued.
Она заводит новый страховой полис, но не успевает муж подать на развод, как она его приканчивает. She takes out a new insurance policy, but before her husband can sue for divorce, she pops him.
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений. We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!