Примеры употребления "Полетели" в русском

<>
Переводы: все132 fly79 go45 другие переводы8
Полетели волосы, пошли в ход кулаки. Hair was pulled, punches were thrown.
Если мы так невообразимо глупы, как тогда мы полетели на Луну? If we're so damn stupid, how did we get to the moon?
Поэтому, по большому счету, мы полетели на Луну потому, что не слушали экономистов. And so fundamentally, the reason we got to the moon is, we didn't listen to the economists.
О том, что я поехала с ним, и мы полетели в южные моря. Imagining him carrying me off to the South Seas.
Но...на дворе 21-й век, а на Марс мы так и не полетели. But...we’re still not on Mars.
И как тебя не достает то, что наши матери сдружились настолько, что даже вместе полетели в Нью-Йорк? How are you not at all annoyed that our mothers have hit it off so well that they've scurried off to New York together?
И в попытке сделать это он нарвался на Капиросси, задел его передний тормоз, ну а потом уже все полетели в кучу. As he tried to do that, he just ventured over into Capirossi, and hit his front brake and then it was assholes and elbows after that.
Во время следования траурной процессии на похоронах Лейбовица, урожденного жителя еврейского анклава города, сначала звучали призывы к отмщению, а затем в палестинцев, проживающих в районе между Гробницей Патриархов и еврейским кладбищем города, полетели камни. During the funeral procession for Leibovitz, who was born in the Jewish enclave in the town, calls for revenge turned into rock-throwing at Palestinians in the neighbourhoods between the Tomb of the Patriarchs and the Jewish cemetery in the town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!