Примеры употребления "Показ" в русском

<>
Чтобы прекратить показ рекламного объявления: To stop your ad:
Г. Продажа и показ рекламы D. Ad Sales and Serving
Показ всей вашей рекламы будет остановлен. All of your ads stop running.
Так что мы начнём показ видео. So we're going to start that video.
Никогда не делайте живой показ . Никогда. You know, don't do a live demo.
Как выключить параметр "Показ настоящего имени" How to turn off the “Share my real name” option
Показ уместной рекламы в нужное время Deliver the most relevant ads at the right time
Нажмите OK, чтобы прекратить показ объявления. Click OK to stop your ad from running
Как реакции влияют на показ рекламы? How do Reactions affect ad delivery?
Как включить параметр "Показ настоящего имени" How to turn on the “Share my real name” option
Показ слайдов на консоли Xbox 360 View a slideshow on your Xbox 360 console
Спланируйте показ рекламы и задайте желаемую частоту. Set your schedule and frequency.
Дамы и господа, мы начинаем показ фильма. Ladies and gentlemen, now we start the movie.
Как запустить показ рекламы в Audience Network? How do I start running ads on the Audience Network?
Это позволит не прерывать показ ваших объявлений. This ensures that your ads keep running.
Выберите цель, допускающую показ рекламы в Instagram. Choose an objective for your ad that supports Instagram.
Узнайте, как обеспечить максимально эффективный показ рекламы. Learn how to avoid under-delivery of your ads.
Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства. They were only exposing the lack of unity that already existed.
показ короткометражных и полнометражных фильмов по данной тематике; Short and full-length films on the subject;
Прекращать показ кампании, группы объявлений или отдельного объявления Turn off your campaign, ad set or ad
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!