Примеры употребления "Показывайте" в русском

<>
Показывайте рекламу людям, которым она интересна. Deliver ads to people who want to see them.
Показывайте перспективным клиентам изображения, подчеркивающие стиль жизни. Reach prospective customers with lifestyle imagery.
Язык. Показывайте рекламу людям, говорящим на определенных языках. Language: Target your ads to specific languages
Когды вы видите плохое обслуживание, показывайте это детям. When you see grumpy customer service, point that out to them.
Показывайте рекламу людям в соответствии с семейным положением, указанным в профилях. Target people with a relationship status indicated in their profiles.
Четко показывайте, когда друг получает метку, и добавьте возможность снимать метки. Clearly indicate when a friend has been tagged and provide a way to undo tags.
Показывайте одну и ту же рекламу всем похожим аудиториям с первоначальными ставками. Target the same ads to each of the Lookalike Audiences with initial bids
Если клиенты посещают ваш сайт или мобильное приложение, показывайте им динамическую рекламу. If you have customers visiting your website or mobile app, use dynamic ads.
Не показывайте рекламу, которую продает сторонняя компания (т. е. продавать рекламу можно только напрямую). Don’t serve ads sold by a third party (i.e., only sell ads on a direct basis).
д. Не показывайте информацию о том, что человек использовал, искал, находил или просматривал материалы. e. Don’t indicate a person’s consumption, browsing, discovering, or viewing of content.
А Вы, Майкл, приносите саквояжи один за одним и показывайте, что Вам уже надоело. And you, Michael, bring the trunks one by one, getting more and more fed up.
е. Не показывайте информацию о том, что человек установил или посетил ваше приложение либо подключился к нему. f. Don’t indicate a person has installed, visited, or connected to your app.
Поддержка разных устройств. Показывайте рекламу на любых устройствах вне зависимости от точки взаимодействия человека с вашей компанией. Cross-device: Reach people with ads on any device they use, regardless of their touchpoint for your business.
Аудитории по интересам. Показывайте видеообъявления пользователям, которых интересуют определенные темы. Это поможет привлечь внимание к бренду и повысить его узнаваемость. Affinity audiences: Raise brand awareness and drive consideration with your video ads by reaching people who already have a strong interest in relevant topics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!