Примеры употребления "Показатели" в русском

<>
В сетке Итоговые показатели продуктов для канала просмотрите общее количество записей продуктов, которые должны быть созданы, обновлены или удалены, когда публикации процесс будет завершен. In the Product totals by channel grid, review the total number of product listings to be created, updated, or deleted when the publishing process is completed.
В будущем вы будете проверять все показатели жизнедеятельности: In the future you're going to be checking all your vital signs, all your vital signs:
Это весьма полезно, поскольку большинство данных, используемых в международной отчетности, уже включено в энергетические балансы, энергетические счета и другие существующие статистические показатели. This is of great advantage, as most data used in international reporting already enter into energy balances, energy accounts and other existing statistics.
Введение в показатели финансового здоровья Introduction to financial health ratios
Эти показатели эффекта не произвели. No effect on those things.
Добавлены следующие ключевые показатели эффективности: The following KPIs have been added:
Все жизненные показатели в норме. All vitals are strong.
Но данные показатели крайне обманчивы. But this metric is very deceptive.
Показатели Африки и ОЭСР пересекаются. Quite an overlap between Africa and OECD.
Послеоперационные показатели 26 и падают. Post-op crit's 26 and dropping.
Жизненные показатели хорошие, нумерация неизменна. Her vitals are good, her counts are unchanged.
Показатели стабильны, тройная доза антибиотиков. Vitals stable, triple antibiotic coverage.
Показатели в отчете о подсказках Metrics in the Cards report
Но жизненные показатели в норме. But his vitals are stable.
Вам будут доступны следующие показатели: You'll able to see the following metrics:
Даже у Германии показатели лучше. Even Germany is performing better.
Показатели в отчете о конечных заставках Metrics in the End screens report
Выберите необходимые показатели и нажмите Применить. Choose the metrics you want to see and then click Apply
Не знаете, какие показатели можно отслеживать? Not sure what you can track?
Ежедневно (средние показатели за 28 дней) Daily (rolling 28 day averages)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!