Примеры употребления "Позже" в русском

<>
Это - правильное решение, и лучше принять его позже, чем никогда. It's the right decision to make, and better late than never.
Позже я сама стала депрограммером. And I then became a deprogrammer.
Но об этом чуть позже. But I'll tell you some of that today.
Позже этот номер можно изменить. You can change this number manually.
Позже, в Аушвитце, Папа сказал: Then, in Auschwitz, the Pope said:
Позже появился еще один фактор. And then there was another influence.
Да но позже я вырос. Yeah, I was a late bloomer.
Позже они перешли на магнитный барабан. Then they switched to a magnetic drum.
Я приду сегодня домой позже обычного. I'll be home this evening.
Ты можешь позвонить мне чуть позже?" Can you call me in a little while?"
Подумаешь, руки у меня позже выросли! So I was a late hand bloomer!
День рождения Пользователя позже указанной даты. The date provided is earlier than the one for User birthday.
Чуть позже я вернусь к этому. I'll tell you a little bit more about this.
Позже данные можно изменить требуемым образом. You can then edit the information as needed.
Позже вы сможете изменить свойства объекта: You'll then be able to edit the object's properties:
Давай перенесем обед на час позже? Can lunch wait, like, an hour?
Позже, в эпоху индустриализации, всё стало централизованным. Then, with industrialization, everything started to become centralized.
Мы хотели открыть его позже наедине, Утёнок. We wanted to save that one, Duckie, to open in private.
Только потому, что мы зажгли огонь позже? Just because we started a fire late?
Магазин Zune временно недоступен. Повторите попытку позже. Zune Marketplace is temporarily unavailable, please check back soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!