Примеры употребления "Подписана" в русском

<>
Переводы: все3072 sign2948 subscribe118 другие переводы6
В нашем регионе в марте 2006 года в рамках проведения Южноамериканской конференции по вопросам миграции была подписана Асунсьонская декларация. In our region, the sixth South American Conference on Migration unanimously endorsed the Declaration of Asuncion in March 2006.
Основные договоры, участником которых Бахрейн не является: МПГПП-ФП1, МПГПП-ФП2, ФП-КЛДЖ, ФП-КПП, МКПТМ, КПИ (только подписана, 2007 год), ФП-КПИ и КНИ. Core treaties to which Bahrain is not a party: ICCPR-OP1, ICCPR-OP2, OP-CEDAW, OP-CAT, ICRMW, CPD (signature only 2007), OP-CPD and CED.
Если вы приобрели Office профессиональный плюс в рамках программы Microsoft HUP, на которую подписана ваша организация, см. статью Установка или повторная установка Office с помощью программы Microsoft HUP. If you have Office Professional Plus through your company's subscription to the Microsoft HUP benefit, see Office through HUP.
Свободная торговля стала догмой, массовая миграция поощрялась, а государства принимали новые, глобальные нормы, например, в 1864 году была подписана Первая Женевская конвенция, касавшаяся помощи больным и раненным на полях сражений. Free trade became gospel, mass migration was welcomed, and countries embraced new global norms, like the First Geneva Convention, concluded in 1864 to cover the treatment of the sick and wounded on the battlefield.
Примечание: Если вы приобрели Office профессиональный плюс в рамках программы Microsoft HUP, на которую подписана ваша организация, см. статью Установка или повторная установка Office с помощью программы использования ПО на домашних компьютерах. Note: If you have Office Professional Plus through your company's subscription to the Microsoft HUP benefit, see Office through HUP.
Совет: Если вы приобрели Office профессиональный плюс в рамках программы использования ПО на домашних компьютерах, на которую подписана ваша организация, см. статью Установка или повторная установка Office с помощью программы использования ПО на домашних компьютерах. Tip: If you have Office Professional Plus through your company's subscription to the Home Use Program, see Office through the Home Use Program (HUP).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!