Примеры употребления "Подкрепление" в русском

<>
Переводы: все86 reinforcement52 underpinning1 другие переводы33
Подразделения округа Линкольн запрашивают подкрепление. Lincoln county units request local assistance.
Срочное подкрепление, на Вест Гурон, 5570. Immediate assistance, 5570 West Huron.
Ну, мое "подкрепление" составит им компанию. Well, um, my backup will keep them company.
Немедленно пришлите подкрепление на Вестри Холл! Immediate backup requested at Vestry Hall!
Запросила немедленное подкрепление на этот адрес. Called for immediate assistance from this address.
Нам нужно подкрепление на Уиллоу Драйв 600. We need backup ASAP at 600 Willow Drive.
Пошлите сообщение в Лэнгли, пусть дадут подкрепление. Send a flash message to Langley, prep for local backup assistance.
Детективам 54 нужно подкрепление по адресу Клермонт, 1399. 5-4 detectives requesting a 10-13 at 1399 Claremont.
Будь осторожен и будь готов если понадобится подкрепление. Get kitted up and standby to give backup if it's needed.
Вот поэтому, я решил взять с собой подкрепление сегодня. Which is why I decided to bring along a little backup tonight.
Когда прибыло подкрепление и обыскали корабль, никого не было. When backup arrived, and searched the ship, no one.
Король 54 запрашивает подкрепление на Уилшир и МакАртур парк. King 54 requesting backup at Wilshire and MacArthur Park.
Какое-нибудь подкрепление того, что ты мне здесь рассказываешь. Some kind of corroboration for what you're telling me here.
Все это рассчитано на подкрепление единственного положения: уход израильтян из сектора Газа – заслуга «Хамаса». All of this is designed to reinforce one point: the Gaza withdrawal belongs to Hamas.
В подкрепление своей позиции против положения о применении силы они поставили гигантскую дымовую завесу. To buttress their position against a term authorizing the use of force, they threw up a giant smoke screen.
Я часто использовал начальную строку миссии НАСА "Понять и защитить родную планету" в подкрепление к своим докладам. I had been using the first line of the NASA mission statement, "To understand and protect the home planet," to justify my talks.
Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации. Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation.
Но у нее есть другое – способность влиять на рядовых китайцев, превращая их в ценное подкрепление для реформистской коалиции. What it does have is the capacity to influence ordinary Chinese – making them a valuable addition to a pro-reform coalition.
Но аргументы сторонников климатического объяснения получают дополнительное подкрепление, когда вспышки заболеваний сочетаются с другими предсказываемыми последствиями глобального потепления. But the case for a climatic cause becomes stronger when outbreaks coincide with other projected consequences of global warming.
Из того сообщения, что Льюис прислал, я поняла, что если он увидит подкрепление, то жизнь Амелии будет в опасности. From the text that Lewis sent me, I knew that if he saw backup that Amelia's life would be in danger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!