Примеры употребления "Подкатывает" в русском

<>
Но ведь он к тебе не подкатывал. You said he didn't even approach you.
Чтобы я подкатывала к ней вот так? For me to just approach her like that?
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток. Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
Энди подкатывает к моей девушке. Andy's slamming my girlfriend.
Она подкатывает к мистеру Кемпу. She's been hitting on Mr. Kemp.
Он извиняется или подкатывает к Хлое? Is he apologizing or working Chloe?
Она подкатывает не к кому попало. She doesn't roll over for just anyone.
Вон он, подкатывает к брату Берты. That's him, chasing Berta's brother.
Это тот парень, что к тебе подкатывает? This is the guy who's hitting on you?
Да ладно, поверь мне, он подкатывает к тебе. Come on, trust me, he's hitting on you.
Я чувствую, как подкатывает тошнота к самому горлу. Like, I can't bear to see it and it makes me feel nauseated.
Могу поспорить, он слушает, когда подкатывает к тебе. Yeah, well, I bet you he listens when he gets his way.
Ты чувствуешь как подкатывает боль, но тебе все равно. You feel a pain coming, but you don't care.
Подкатывает подол, рукава отрезает, и всё красит в чёрный цвет. Hacks off the bottom, cuts off the sleeves, dyes everything black.
Эй, ты же в курсе, что Круз подкатывает к твоей кузине, да? Hey, you know Cruz is making a move on your cousin, right?
Нет, я год смотрел, как он подкатывает к моей не слишком любящей бывшей жене. No, I watched him hit on my not-so-loving ex-wife for a year.
И вот я стою на обочине, сжимая в руках мешок с платьем и на чём он подкатывает? There I am standing on the curb with my garment bag and what does he pull up in?
Этот парень подкатывает к девушке, получает то, чего хочет, и в следующую минуту он уже поворачивается на другой бок и храпит. The type that rolls on, has at her, and the minute he's done, right, he rolls off again and then commences to snoring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!