Примеры употребления "Поделиться" в русском

<>
Переводы: все1347 share1228 другие переводы119
Выберите моменты, которыми можно поделиться Define Shareable Moments
Хотите поделиться мнением о новом OneNote? Got feedback about the new OneNote?
Определите моменты, которыми люди хотят поделиться Define Shareable Moments
Нас так и тянет ими поделиться. We feel compelled to tell them.
И этой идеей, я считаю, стоит поделиться. And that, I think, is an idea worth spreading.
Ты должна поделиться со мной телефончиком, дорогая. You must give me the number, darling.
Людям не терпится поделиться новой хорошей шуткой. People can't wait to pass along that new great joke.
Не могли бы вы поделиться со мной информацией? Can you get me some information?
Хотите поделиться замечаниями и предложениями о Microsoft Office? Have a comment or suggestion about Microsoft Office?
У меня есть сироп от кашля, могу поделиться. I have a bottle of cough syrup you can have.
Удовольствие потому, что у меня есть возможность поделиться знаниями. My excitement is: I get a chance to give something back.
Мы можем взять силой то, чем они хотят поделиться. We can take whole by force, what they propose to divide.
И что, они не хотят поделиться сотней-другой порошочков? They can't be persuaded to part with a lousy hundred bindles or so?
ID опубликованной новости, которой человек решил поделиться в своей Хронике. The ID of the posted story, if the person chose to publish to their timeline.
Я всегда рад поделиться моими боевыми навыками с типовой выскочкой. I'm always happy to impart my pugilistic prowess to a punching parvenu.
и сказал: "Вы можете сами поделиться на группы по 4 человека. I said, "You make your own groups of four.
чтобы поделиться с друзьями, а они уже будут отслеживать ваши результаты. You can Tweet your weight to your friends, and they can keep you in line.
Не могла бы ты поделиться с нами отрывком из твоего эссе? Would you care to regale us with a bit of your essay?
Напоследок я хочу поделиться с вами моим видением будущего Африки, понимаете? Basically, I want to end with my vision for Africa, you know?
Мне бы хотелось поделиться с вами некоторыми результатами, которых мы достигли. And I'd like to describe some of the results that we have found.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!