Примеры употребления "Повторно подключите" в русском

<>
После подтверждения правильности выполнения синхронизации повторно подключите проигрыватель и продолжите синхронизацию коллекции. Once you confirm that syncing is working correctly, reconnect your player and continue to sync your collection.
Повторно подключите все дополнительные устройства. Reconnect each accessory.
Отключите разъем USB, а затем повторно подключите его. Unplug the USB connector, and then plug it in again.
Повторно подключите кабель USB и проверьте надежность его подсоединения к USB-порту консоли и USB-порту геймпада. Reconnect your USB cable, and make sure it’s firmly connected to the console’s USB port and the controller’s USB port.
Повторно подключите шнур к консоли и нажмите кнопку Xbox на передней стороне консоли. Plug the cord back into the console, and then press the Xbox button on the front of the console.
Отключите все кабели, в том числе питания, от устройства на 30 секунд или больше, а затем подключите их повторно. Disconnect any cables — including power — from the device for 30 seconds or more, and then plug them back in.
Подключите геймпад повторно Please reconnect controller
Если индикатор возле кнопки питания не горит красным, подключите жесткий диск повторно. If there is no red light around the power button, reattach the hard drive.
Она повторно вышла замуж, когда ей было за сорок. She remarried when she was in her mid-forties.
Выберите трейдера, чей стиль торговли Вам нравится, и просто подключите их сигналы. Choose a trader whose trading strategy you like and simply connect to his signal.
Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату. Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account.
Подключите свой геймпад к Android-устройству, которое вы используете в Samsung Gear VR. Connect your controller to the Android device you’re using in the Samsung Gear VR:
Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин. On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure.
Подключите модем и дождитесь, когда индикаторы перестанут мигать. Plug in your modem and wait until all the lights have stopped blinking.
Наконец, ее председатель сказал: «По решению Комиссии по расследованию аварий, курсант Миллер должен будет повторно выполнить тестовые полеты с имитацией посадки на авианосец». Finally the chairman said, “It is the decision of the accident review committee to have Cadet Miller retested for simulated carrier landings.”
Подключите кабель питания к самому левому порту на задней поверхности консоли Xbox One S. Plug the power cord into the leftmost port on the back of the Xbox One S console.
Затем, космический аппарат будет повторно передавать всю информацию в полном, несжатом формате; данный процесс должен будет завершиться после осени 2016 года. Then the craft will re-transmit everything in its full, uncompressed state, a process that won’t be complete until the fall of 2016.
Для этого отключите шнур питания от маршрутизатора, подождите 30 секунд, а затем вновь подключите шнур питания. To do this, disconnect the power cord from the router, wait 30 seconds, and then plug the power cord back in.
number_5 Цена повторно проверяет линию шеи как поддержку number_5 Price tests the neckline as support
Подключите шнуры питания и Интернета обратно к модему. Connect the power cord and internet connection cable to your modem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!