Примеры употребления "Повстанцев" в русском

<>
Переводы: все416 insurgent149 rebel84 rebel fighter3 rebel militia1 другие переводы179
И заповедник был целью повстанцев. And the reserve was a target to the rebels.
(проявить "твердость" и преследовать повстанцев). (to be "firm" and go after the rebels).
Сколько повстанцев у тебя, сто? How many rebels do you have, a hundred?
Тысячи повстанцев Тамильских тигров сбежали. Thousands of Tamil Tiger fighters have deserted.
Уничтожить повстанцев династии Сун это мудро. Destroying the Song dynasty rebels is wise.
Я доктор, а не подавитель повстанцев. I'm a Doctor, not a counterinsurgent.
Дабаб - это лагерь повстанцев в Кении. Dadaab is a refugee camp in Kenya.
В Индии действовало движение наксалитов движение повстанцев. In India, we had the Naxalite movement, the [unclear] movement.
Синкала - оплот оппозиции, а правительство винит повстанцев. Sinkala is an opposition stronghold, and the government is blaming the rebels.
Остается возможность поддерживать повстанцев, но каких и как? That leaves supporting the rebels, but which ones, and how?
Однако, чтобы реинтегрировать повстанцев в общество, нужны рабочие места. But for rebels to be reintegrated into society, jobs are needed.
И на самом деле, менее 2% колумбийцев одобряют действия повстанцев. In fact, less than 2% of Colombians approve of the guerillas.
Сторонники повстанцев с удовольствием заложат бомбу на обочине дороги - лишь бы платили. Supporters of the insurgency are happy to plant a roadside bomb in exchange for extra cash.
Все это время она принимала участие в мирных переговорах со сторонниками повстанцев. All the while it has simultaneously engaged in peace negotiations with the opposition’s backers.
Но поставки оружия иссякли, и просьбы повстанцев о зенитном оружии остаются без ответа. But arms deliveries have dried up, and the rebels’ pleas for anti-aircraft weapons remain unanswered.
"Мир" наступил только после полного и безусловного поражения повстанцев из организации "Тамильские тигры". "Peace" came about only with the total and unconditional defeat of the Tamil Tiger rebels.
Жалобы относительно беспомощности повстанцев здесь не помогут ? ливийская оппозиция такая, какая она есть. Complaints about the fecklessness of the rebels are not going to help. Libya’s opposition is what it is.
Существуют также опасения, что разделение повстанцев Докубу создало благоприятную почву для возникновения исламистских группировок. There are also fears that the splintering of Dokubu's militias has created fertile ground in the Delta for Islamist groups.
Некоторые из них не позволили FARC занять деревни; некоторые вынудили повстанцев покинуть окрестности городов. Some prevented villages from being taken over by the FARC; some forced the guerillas to abandon urban areas.
Если бы можно было схватить всех повстанцев и выбросить - так далеко, как только можно. If we could only grab all the rebels and throw them away - as far away as possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!