Примеры употребления "Повесить" в русском

<>
Переводы: все185 hang114 hang up30 другие переводы41
Хочу повесить остальное в коптильне. I want to put the rest in the smoker.
Повесить все на тебя, устранить Зиву. Pin it on you, take out Ziva.
Можно повесить в рамочку, друзьям подарить. They can frame them, give them to their friends.
Вы что, не могли бубенчик повесить? Couldn't you have turned on the signal?
Я хочу повесить баскетбольное кольцо для детей. I want to put up a basketball hoop for the kids.
Он может повесить его голову как трофей. He can show off his head in his trophy room.
Мы можем добавить уюта - например, повесить шторы. We can add some homey touches like curtains.
И я знаю, куда можно повесить этот смайл. And I know a place that could use this smile.
Вам нужно повесить баннер "негабаритный груз" на это. You should put a "wide load" banner on this thing.
Не можем ли мы просто повесить, например, четырёхлистный клевер. Can't we just have, like, a four-leaf clover.
Я сказала ему повесить светильники, а не сносить стену. I told him to put up sconces, not knock down a wall.
Нужно повесить крест, пусть они думают, что мы христиане. You should put a cross there to believe us Christians.
Его надо вставить в рамку и повесить на стену. That's the one you frame and put up on your wall.
И мне не составит труда, повесить и на тебя наркоту. And it wouldn't be hard for me to make the drugs stick to you too.
Почему бы вам не повесить фотографии пропавших детей на нее? Why don't you guys take your pictures and post your missing kids up here?
Хотел бы я повесить твою голову в комнате для трофеев. I'd like to mount your head in my trophy room.
И, разумеется, ему удалось повесить на меня мать, как довесок. And, of course, he managed to leave me Mother as a makeweight.
И попытайся найти время на то, чтобы повесить лосиную голову. And try to find time to get the moose's head up.
Детка, знаешь почему ты не можешь повесить это на меня? You know why you can't pin this on me, chica?
Я подумывала установить стенд и повесить несколько штук на рецепшн. I thought I'd set up a table and put some of these out for the reception.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!