Примеры употребления "Победа" в русском

<>
Переводы: все1645 victory1196 win230 winning129 beating6 другие переводы84
Победа боливарианского социализма: Венесуэла осталась без пива Congratulations To Bolivarian Socialism: Venezuela Is Now The Country With No Beer
Я расскажу, почему победа над старением желательна, I'm going to talk about why defeating aging is desirable.
Но победа над оспой далась нам тяжело; But smallpox eradication was hard;
Победа над вредителями мирного процесса в Азии Overcoming South Asia’s Peace Spoilers
Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей. That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth.
Победа демократии в Латинской Америке далась с трудом. Democracy in Latin America has been a hard-won struggle.
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. The fight will not be easy, but it can be won.
Для Европы победа Саркози не является плохим знаком. For Europe, Sarkozy’s election is not a bad omen.
Полная победа над полиомиелитом - это эффективно и правильно. Finishing polio is a smart thing to do, and it's the right thing to do.
Но это была победа в сражении, не в войне. But it was a battle, not a war.
Победа ПиС на парламентских выборах не может не тревожить. In a worrying development, PiS just won Poland’s parliamentary election.
Победа США и их союзников вовсе не была предопределена. Nothing foreordained that the US and its allies would prevail.
Мне кажется, это моя первая победа за последние 65 лет. I believe I'm about to beat you for the first time in 65 years.
«Победа над инфляцией», - говорил Лоусон – «должна... быть целью макроэкономической политики. “The conquest of inflation,” Lawson said, “should...be the objective of macroeconomic policy.
Он мне сказал: "Министр, победа может быть одержана военными средствами. And he told me that, "This can be won militarily, minister.
Если он решит баллотироваться, все понимают, что победа ему обеспечена. If he runs, everybody knows he is a shoo-in.
Именно поэтому победа над полиомиелитом - вершина равенства и социальной справедливости. And for that reason, polio eradication: it's the ultimate in equity and it's the ultimate in social justice.
Победа в выборах не обеспечивает долговременного успеха, как теперь выясняется. Electoral success, it appears, fades fast nowadays.
Победа курдов станет вызовом для устоявшегося интеллектуального, этического и политического порядка. Success for the Kurds would challenge established intellectual, ethical and political horizons.
Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди. The battle is won, but we still have to fight it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!