Примеры употребления "Плохую" в русском с переводом "bad"

<>
Он угодил в плохую компанию. He fell among bad companions.
Или он получает плохую консультацию. Or he's getting bad advice.
Я расскажу вам хорошую и плохую новость. So I'm going to tell you the good news and the bad news.
К сожалению, она заслужила себе плохую репутацию. Unfortunately international assistance has a bad reputation.
Я не определяю хорошую семью и плохую. I'm not defining a good family from a bad family.
Автоматизация имеет плохую репутацию убийцы рабочих мест. Automation has been given a bad rap as a job killer.
Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую. Bad policies are, more often than not, easier to sell than good ones.
Поэтому ответом на плохую религию не является отсутствие религии. So the answer to bad religion is NOT no religion.
Все волшебники, перешедшие на плохую сторону, учились в Слизерине. Every wizard who went bad was in Slytherin.
Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
А также ремонтируют авиационные двигатели и готовят плохую еду. They also fix airplane engines and cook bad food.
План подмазаться ко мне, прежде чем преподнести плохую новость? A plan to butter me up before delivering bad news?
Боюсь, мы должны сообщить вам плохую новость, миссис Тейлор. I'm afraid we have some bad news for you, Ms. Taylor.
Однажды парень пытался свалить диарею на плохую Тайландскую пищу. Once had a guy try to explain the dope balloon up his butt on bad Thai food.
Вместо этого ответом на плохую религию должна быть хорошая религия. Instead, the answer to bad religion is good religion.
Ответ на плохую религию - хорошая религия, а не ее отсутствие The Answer to Bad Religion Is Not No Religion but Good Religion
Так каким же может быть правильный ответ на плохую религию? So what is the proper response to bad religion?
Некоторые считают, что ответом на плохую религию является отсутствие религии. Some argue that the answer to bad religion is no religion.
Хорошие люди были поставлены в очень плохую ситуацию с сомнительным результатом. Good people had been put in a very bad situation for questionable results.
Тем же вечером, Маршалл пошёл домой, чтобы рассказать Лили плохую новость. So that night, Marshall went home to break the bad news to Lily.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!