Примеры употребления "Платья" в русском с переводом "gown"

<>
Платья, а не подружки невесты. The gowns, not the bridesmaids.
Это старые платья нашей госпожи. These gowns are cast-offs from our mistresses.
Будет ли её очаровательная грудь вываливаться из того платья? Will her charming bosom fall out of that gown?
Вы спустили ваш шестилетний заработок на диадемы и бальные платья? You wasted your hard-earned paycheck on tiaras and ball gowns for a six-year-old?
На тебе нет вечернего платья, и ты пришла с порванной фирменной сумкой. You're not wearing an evening gown, and carrying such a tattered branded bag to this place.
Мне нужно найти ткань для платья, которая бы не подчеркивала желтоватый оттенок лица Рейчел Берри. Have to go find gown fabric that doesn't clash with the high yellow undertones of Rachel Berry's complexion.
И это довело до того, чем она сейчас занимается, она обхаживает базары одежды второй руки, и скупает за около три доллара и 25 цента за штуку старые бальные платья. And that turned into what she does now, which is to go into the secondhand clothing markets, and for about three dollars and 25 cents she buys an old ball gown.
Этот фильм фактически послужил искрой для шумного протеста на набережной Круазетт, французские ветераны отстаивали свою позицию и агрессивно пели «Марсельезу», даже пары, одетые в смокинги и вечерние платья, разделились на две параллельные группы для вечерних праздничных мероприятий. The film actually sparked a noisy protest along La Croisette, with French veterans defensively and aggressively singing “La Marseillaise,” even as couples dressed in black tie and gowns swept in a parallel path to the evening's festivities.
Ты оскорбил меня и мой выбор свадебного платья, ты сомневаешься в моем желании выйти замуж за тебя, а потом я нахожу подарок друга твоего детства, что, возможно, означает, что это ты тот, кто сомневается по поводу брака со мной. You insulted me and my choice in bridal gowns, you doubt my commitment to want to get married to you and then I find a gift from a childhood friend which probably means you're the one who has doubts about marrying me.
Моё бальное платье в химчистке. My ball gown is at the cleaners.
Она была в замечательном вечернем платье. She was in a great evening gown.
Но вам всё равно придется носить платье. But now you still have to wear a gown.
В платье или брюках, вы всегда прелестны. In a gown or in trousers, you're as charming.
Дожно быть, она примеряла платье незадолго до смерти. She must have had a bridal gown fitting right before she died.
В черном платье, без шали, и даже без обуви. Black gown, no shawl, not even a pair of shoes.
Не буду носить платье на бретельках в ближайшее время. Won't be wearing a strapless gown anytime soon.
Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой. I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest.
Сообщение о платьях с низким вырезом и о покрое этих платьев? The memo about side boob and backless gowns?
Сообщение о платьях с низким вырезом и о покрое этих платьев? The memo about side boob and backless gowns?
Давайте рассмотрим платье, в которое будет одета невеста на самой обсуждаемой свадебной церемонии. Let's take a look at the wedding gown that Gu Ae Jeong is wearing at the wedding ceremony of Dok Go Jin and Gu Ae Jeong, one of showbiz's most talked-about couple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!