Примеры употребления "Планомерная" в русском

<>
Переводы: все14 systematic8 другие переводы6
В этой связи планомерная работа Комиссии, направленная на развитие правовой базы международной электронной торговли, способствует сокращению времени и расходов при оформлении внешнеторговых сделок. In that connection, the Commission's continuing work on creating a legal basis for electronic commerce saved time and expense when conducting international trade transactions.
Их безопасное возвращение и планомерная интеграция в местах их прежнего проживания в условиях безопасности должны и в дальнейшем быть одной из главных задач руководителей в регионе. Their safe return and smooth reintegration in their places of origin, in conditions of safety, must remain a key goal of the leaders in the region.
Планомерная и базирующаяся на принципе справедливости деятельность по расселению и интеграции в производственную сферу перемещенных и демобилизованных групп населения остается частью процесса расселения и интеграции, в котором отмечаются серьезные трудности. The sustainable, equitable development of resettlement areas and the productive integration of uprooted and demobilized population groups continue to be the phases of the resettlement and integration process which face major constraints.
Идет планомерная работа по открытию школ искусств, имеющих несколько разнопрофильных отделений, что связано с необходимостью более полного удовлетворения потребностей и запросов населения и детей в начальном художественном, музыкальном, хореографическом образовании, развитии их творческих способностей. A programme is under way to open new arts schools with a multidisciplinary profile, so that the needs and wishes of the public, for children's primary-level education in the arts, music and dance and for the development of their creative talents are more fully satisfied.
Миссия отметила необходимость реформы избирательной, фискальной и судебной систем и вооруженных сил, а также необходимость уделить особое внимание обязательствам в таких областях, как труд, жилье, планомерная интеграция в общество и расселение перемещенных лиц и демобилизованных комбатантов. The Mission highlighted the need for electoral, fiscal, judicial and military reform and the need to pay special attention to commitments in the areas of labour, housing, sustainable integration and resettlement of displaced persons and demobilized combatants.
В центре проводится не только профессиональное обучение безработных (примерно 850 человек в год) и повышение квалификации специалистов государственной службы занятости (250-300 человек в год), но и планомерная работа по созданию и совершенствованию системы учебно-методического обеспечения профессионального обучения безработных в Республике Беларусь, формированию банка учебно-программной документации. Algoritm not only carries out vocational training for the unemployed (about 850 persons) and provides refresher training for specialists in the State employment service (250-300 persons a year), but also has a programme to create a methodological system for vocational training for the unemployed in Belarus and to establish a documentation data bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!