Примеры употребления "Планетарному" в русском с переводом "planetary"

<>
Переводы: все97 planetary96 другие переводы1
Согласно Планетарному Географическому Справочнику Бартоломью, здесь сохранился общественный строй класса три. According to Bartholomew's Planetary Gazetteer, it has a protected class three society.
Сегодня возникла другая планетарная угроза. Today, another planetary threat has emerged.
Планетарные границы и процветания человечества Planetary Boundaries and Human Prosperity
Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система. Now, the Saturn system is a rich planetary system.
Но у нас чрезвычайная ситуация планетарного масштаба. But we have a planetary emergency.
Но она, похоже, прирожденный сотрудник службы планетарной защиты. But if anyone was born to the job of planetary protection officer, she is probably it.
Основными задачами были магнитосферные, гелиосферные и планетарные исследования. The research focused on magnetospheric, heliospheric and planetary explorations.
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями? How does it reconcile its corporate policies with planetary needs?
Как меняющиеся смогли проникнуть в Подразделение Планетарных Операций? How were the changelings able to infiltrate the Division of Planetary Operations?
А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему. And those planetary systems are going to be very common.
Ее официальная должность называется чиновник по планетарной безопасности США. Her official title is US planetary protection officer.
Вторая проблема, которая должна быть учтена, это планетарные границы. The second issue that must be considered is planetary boundaries.
«Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух. “Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch.
С этого момента я объявляю планетарное эмбарго против Омикрон Персей 8. Effective immediately, I'm calling for a planetary embargo against Omicron Persei 8.
Мы не можем больше расширяться, потому что это разрушает планетарные границы. We cannot expand anymore, because it erodes the planetary boundaries.
Большинство людей не представляют разницы между, скажем, эмиссионными и планетарными туманностями. So most people have no idea of the difference between like, an emission nebula and a planetary nebula.
Он построил хорошую теорию планетарных колец и, теорию строения солнечной системы. He had a good theory of planetary rings and how the solar system operated.
Каковы планетарные границы, в рамках которых мы можем безопасно вести свою деятельность? What are the planetary boundaries within which we can safely operate?"
Это - фактически существующая группа людей, которые протирают штаны, давая названия планетарным объектам. This is an actual group of people that sit around naming planetary objects.
Сейчас этот человек с мозгами планетарного масштаба отсиживает 13-летний срок в Калифорнии. And this man with a planetary-sized brain is now serving a 13-year sentence in California.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!