Примеры употребления "Пламя" в русском

<>
Переводы: все156 flame115 blaze5 другие переводы36
Воды не погасят пламя любви Water will not wash away love
В двадцать вспыхнуло негодования пламя. At 20 the torch of resentment was lit.
Пламя может вызвать очередной взрыв! These fires may trigger another explosion!
Пламя сожгло рубашку вокруг входного отверстия. Muzzle flash burned his shirt at the point of entry.
Но нападение с воздуха и пламя драконов. But an attack from the air with dragon fire - mm.
Я видел пламя, и я видел дождь I've seen fire and I've seen rain
И нашел смерть пламя разочарование потерю близких. And found death fire disillusionment loss.
Она словно пламя в комнате, где полно спичек. She's like a pyro in a room full of matches.
Он разожжет пламя, в котором сгорит так называемое правительство. He's ready to start a fire that's gonna burn down the so-called government.
У нас вдобавок гаснет пламя со стороны правого борта. We've got a flameout on the starboard side as well.
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения. It is unclear right now whether this will spark a mass movement.
И все же пламя страсти еще горит во мне. And yet the ardour of love still burns within me.
Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк. As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland.
Адский огонь жарит как пламя, но внешне он - истинная тьма. Hellfire burns like fire but is the consistency of thick black pitch.
Газовое пламя, например, или электрическая дуга землетрясения, вулканы или эоны времени The heat of a blowtorch, for instance, or an electric arc earthquakes, volcanoes or aeons of time
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание. The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
И он видел драконье пламя в небе и города сожженные до тла. For he had seen dragon fire in the sky and a city turned to ash.
Просто удивительно, что при таком обилии пожароопасного материала пламя не вспыхнуло раньше. With so much tinder around, it is surprising that a wildfire did not start before now.
Так что не я разжёг это пламя, но я плеснул в него бензину. Now, I didn't start this fire, but I did pour petrol on it.
Из куска холодного угля мое сердце буквально превратилось в теплое и радостное пламя. Literally transformed from black coal in a tender called and cheerful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!