Примеры употребления "Плазе" в русском с переводом "plaza"

<>
Переводы: все28 plaza28
Ну, я же не в "Плазе" чаи распивал. Well, I wasn't drinking tea at the Plaza.
Знай, я сниму номер в Плазе, и ты платишь. Just so you know, I'm checking into the Plaza, and you're paying.
Я думала, мы снимем номер в "Плазе", как в прошлом году. I thought we could get a room at the Plaza like last year or.
Я эту шлюшку арестовывал в Плазе пару лет назад, когда был рейд на проституток. I collared this broad outside the Plaza a couple of years ago when I was with the pussy posse.
Пять входящих в эту Группу крупнейших экономических держав предприняли в 1985 году серьезную попытку устранить существовавшие в то время глобальные диспропорции, которая известна как Соглашение, достигнутое в Плазе. The five economically larger members of the Group made a major attempt in 1985, known as the Plaza Accord, to adjust the global imbalances existing at that time.
Коррида на "Плаза де торос". Bullfight on the Plaza de Toros.
Она влетит в "Краун Плаза". She's going to slam into the Crown Plaza.
Младший менеджер отеля Crowne Плаза Отель. Junior manager at the Crowne Plaza Hotel.
Поехали, снимем великолепный номер в Плаза. Oh come on, we'll get a great big room at the Plaza.
Вызвали на Аламо Плаза, человек потерял сознание. Got called to Alamo Plaza, man down.
Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити. Investigate a code two at Nakatomi Plaza, Century City.
Не хочу вспоминать старые традиции отмечания праздника в "Плаза", но. Not to bring up my St. Patrick's day tradition at the plaza.
Но мы считаем, что стрелял он с северной стороны Плазы. But we do think he was shooting from the north end of the plaza.
Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад. The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago.
И если вечерники будет недостаточно, Лили устроит для меня, целый день в Плаза Спа. And if the party wasn't enough, Lily arranged for me to spend the day at the Plaza Athenee Spa.
Но завод уже снесли, а на его месте построили новые блестящие дома, получившие название «Туполев Плаза». But the factory has been torn down and in its place stand gleaming new condos sporting the name “Tupolev Plaza.”
Семинар будет проходить в зале " Мондриан " гостиницы " Краун плаза Брасселз сити сентер " по адресу: Rue Gineste 3. The Seminar will take place in the Mondrian Room of the Crowne Plaza Brussels City Centre Hotel, Rue Gineste 3.
В метро Сид платил наличными, но с помощью камер видеонаблюдения я отследил его путь до станции метро Гранд Арми Плаза. So, Sid paid for his Metro card in cash, but I was able to use security cams to track him all the way to Grand Army Plaza subway station.
Другой вопрос, который неудобно было обсуждать шесть месяцев назад, но вероятно сейчас уже можно. Мало кому нравились Башни Близнецы как предмет архитектуры, то, какой облик они придавали городу, и масштабы плазы. And it gets to another issue that was probably inappropriate to discuss six months ago, but perhaps isn't now, which is, not many of us love the World Trade Center as a piece of architecture, as what it had done to this city and that huge plaza.
По сообщениям СМИ, Закарийе был одним из главных докладчиков на мероприятии по мобилизации ресурсов и конференции, организованных объединенной сомалийской диаспорой и состоявшихся в гостинице «Краун плаза» в Миннеаполисе, Миннесота, 24 ноября 2007 года. According to media reports, Zakariye was one of several key speakers at a fund-raising event and conference hosted by United Somali Diaspora, which took place at the Crowne Plaza Hotel in Minneapolis, Minnesota, on 24 November 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!