Примеры употребления "Петр" в русском

<>
Переводы: все40 petra8 piotr4 petr4 pyotr2 другие переводы22
Триста лет тому назад Петр Великий "прорубил" окно в Европу. Three hundred years ago Peter the Great cut a window into Europe.
Святой Пётр закрыл ворота и все ангелы пошли на покой и только один не спит как старый мошенник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку. Saint Peter has closed the gate, aII the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball.
54. Согласно биографии Анри Труайя, Петр Великий так любил своих игрушечных солдатиков, что казнил (через повешение) крысу, которая посмела отгрызть одному из них голову. 54. According to a biography by Henri Troyat, Peter the Great loved his toy soldiers so much that he executed a rat (by hanging) which had the temerity to chew the head off of one.
Петр отметил, что пудинг слишком сладкий. Peter remarked that the pudding was too sweet.
Петр также наложил налог на ношение бород. He also imposed a tax on beards.
Петр был коровий хвост, всегда висит за спиной. Peter was the cow's tail, always hanging behind.
Актер и писатель Петр Устинов нашел яркий образ для описания вышесказанного: The actor and writer Peter Ustinov found a graphic image for this:
Петр может снова представить отчет о расходах, с изменениями или без них. Sam can resubmit the expense report, with or without changes.
Если Петр повторно представляет отчет по расходам, член очереди должен рассмотреть отчет и приходы снова. If Sam resubmits the expense report, a member of the queue must review the report and the receipts again.
Говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня. I tell you, Peter, the cock will not crow today before you deny three times that you know Me.
Петр Авен, президент Альфа-банка, утверждает, что, "экономически это все больше похоже на Советский Союз. Peter Aven, president of Alfa Bank, argues that, "economically, it looks like the Soviet Union more and more.
За несколько дней до смерти 8 февраля 1725 года царь Петр I огласил свое духовное завещание. Days before his death on February 8, 1725, Tsar Peter the Great gave his last will and testament.
Например, предположим, что Петр подал отчет по расходам на сумму 12 000, и этот отчет передан Светлане. For example, assume that Sam has submitted an expense report for USD 12,000 and that it is assigned to Sue.
Например, предположим, что Петр подал отчет по расходам на сумму 6 000, и этот отчет передан Федору. For example, assume that Sam has submitted an expense report for USD 6,000 and that it is assigned to Frank.
Например, предположим, что Петр подал отчет по расходам на сумму 12 000, и этот отчет передан Федору. For example, assume that Sam has submitted an expense report for USD 12,000 and that it is assigned to Frank.
Например, Петр, чтобы отправить его отчет по расходам, он должен щелкнуть кнопку Отправить на форме Отчет по расходам. For example, in order for Sam to submit his expense report, he must click the Submit button on the Expense report form.
Актер и писатель Петр Устинов нашел яркий образ для описания вышесказанного: "Образование важно, особенно когда приходится бороться с предрассудками. The actor and writer Peter Ustinov found a graphic image for this: "Education is important, especially when it comes to dismantling prejudices.
В 1962 году парашютисты Советской Армии Евгений Андреев и Петр Долгов совершили прыжок из гондолы стратостата, поднявшегося высоко в стратосферу. In 1962, Soviet Army parachutists Eugene Andreev and Peter Dolgov jumped from beneath a balloon after floating well into the stratosphere.
Как в Библейской истории, когда Петр и Иоанн сказали нищему: «поднимайся и иди», африканцы призваны уйти от незнания, медленного развития, апатии и фатализма. As in the Bible story, when Peter and John said to a beggar, “rise up and walk,” Africans are called upon to walk away from ignorance, inertia, apathy, and fatalism.
Например, если используется описанный выше workflow-процесс, пусть Петр представил отчет по расходам и направил приходы в отдел Отчетов по расходам организации для рассмотрения. Using the workflow illustrated in the previous figure, assume that Sam has submitted an expense report and has routed his receipts to his organization's Expense Reports department for review.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!