Примеры употребления "Пессимисты" в русском

<>
Переводы: все60 pessimist54 другие переводы6
Еврозоне до сих пор удавалось доказать что пессимисты неправы. The eurozone has so far managed to prove the doomsayers wrong.
Пессимисты часто ссылаются на войны, которые последовали за подъемом императорской Германии, как на историческую параллель к сегодняшним китайско-американским отношениям. Doomsayers frequently cite the wars that followed Imperial Germany's rise as a historical parallel to the Sino-American relationship today.
Если непременным условием восстановления через меры строгой экономии являются стабилизация и сокращение задолженности, то, судя по всему, пессимисты оказываются правы. If the sine qua non of recovery via austerity is the stabilization and reduction of debt, the cynics’ case appears to have been made.
Настоящие же пессимисты считают, что большая часть шока, если не весь шок, будет оказывать постоянное влияние на объем производства, и общие потери могут быть в два или три раза больше. According to the true doomsayers, who believe that most, if not all, of the shock will have a permanent impact on output, the total loss could be two or three times higher.
Пессимисты на это скажут, что европейское восстановление должно было укрепиться еще в четвертом квартале 2010 года и что с тех пор каждый новый план Международного валютного фонда предполагал восстановление с «к концу нынешнего года». Cynics recall that a European recovery was supposed to take hold as early as the fourth quarter of 2010, and that every International Monetary Fund projection since then has predicted recovery “by the end of the year.”
Тот факт, что одно учреждение обладает столь огромным влиянием на мировые макроэкономические тенденции, постоянно вызывает значительное беспокойство, и пессимисты предсказывают, что сомнения по поводу приемлемости уровня внешнего долга США вынудят Китай продать свою долю долга США. The fact that a single institution wields so much influence over global macroeconomic trends has caused considerable anxiety, with doomsayers predicting that doubts about US debt sustainability will force China to sell off its holdings of US debt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!