Примеры употребления "Перечисленные" в русском

<>
Переводы: все1499 list1160 enumerate84 transfer51 number23 itemize6 другие переводы175
Запрос позволяет выполнять перечисленные ниже задачи. A query lets you:
Вы можете указать перечисленные ниже параметры. You can specify the following parameters:
Восстановите доступ, выполнив перечисленные ниже действия. For help getting back in to your account:
Этот уровень содержит перечисленные ниже разрешения. This level includes these permissions:
Перечисленные ниже данные не будут объединены: The following items won't be merged:
Или используйте перечисленные ниже сочетания клавиш. Or, use the following keyboard shortcuts:
Каждый пример содержит перечисленные ниже разделы: Each example contains these sections:
В частности, анализатор выполняет перечисленные ниже проверки. Specifically, the Analyzer tool performs the following examinations:
Перечисленные опасения вызывают у всех большое беспокойство. That points to the biggest concern of all.
Также можно использовать перечисленные ниже сочетания клавиш. You can also use the following keyboard shortcuts:
В форме График распределения выполните перечисленные ниже действия. In the Distribution schedule form, do the following:
Перечисленные декларации и обещания являются важным первым шагом. All of these declarations and commitments are an important first step.
Если страница продолжает обновляться, выполните перечисленные ниже действия. If the page is still refreshing, here are some possible solutions.
Как усилить защиту аккаунта. Выполните перечисленные ниже действия. Follow these steps to make your account more secure:
Выполните перечисленные ниже инструкции, а затем нажмите Сохранить. Follow the steps on that sub-tab, and then click Save.
При изменении CSV-файла учитывайте перечисленные ниже моменты. Here are a few things to remember when editing a .csv file:
Exchange 2016 включает в себя перечисленные ниже возможности. New Exchange 2016 features include:
Нажав Язык, вы сможете увидеть перечисленные ниже параметры: Click Language to see the following options:
Скорее всего, все перечисленные объяснения обладают определёнными достоинствами. There is most likely some merit to all of the explanations on offer.
Поддерживаются звонки в перечисленные ниже страны и регионы. You can call the following countries/regions:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!