Примеры употребления "Пересечением" в русском с переводом "intersection"

<>
Анализ генетической предрасположенности является пересечением научных возможностей, экономических интересов, надежд и ожиданий потребителей. Genetic prediction marks the intersection of scientific possibilities, economic interests, and consumer hopes and expectations.
Сумма значений из диапазона, начинающегося с ячейки B2 и заканчивающегося пересечением пятой строки и второго столбца диапазона A2:A6, т. е. сумма значений из диапазона B2:B6. The sum of the range starting at B2, and ending at the intersection of the fifth row and the second column of the range A2:A6, which is the sum of B2:B6.
Эта точка служит проектируемым на поверхность земли пересечением вертикальной плоскости, проходящей через окулярные точки водителя, с плоскостью, параллельной средней продольной плоскости транспортного средства и находящейся на расстоянии 20 см от внешнего края транспортного средства; This point is the projection on the ground of the intersection of a vertical plane passing through the driver's ocular points with a plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle situated 20 cm outside the vehicle.
Арбитражный трибунал охарактеризовал границу в территориальном море следующим образом: делимитационная линия начинается в точке 1, которая является пересечением линии отлива на западном берегу реки Корентин и геодезической линии N10°E, которая проходит через веху “В”, установленную в 1936 году. The Arbitral Tribunal described the boundary in the territorial sea as follows: The delimitation line commences at Point 1, being the intersection of the low water line of the west bank of the Corentyne River and the geodesic line of N10°E which passes through Marker “B” established in 1936.
Пересечением задней стороны зажимного приспособления " ISO/F2 " (В) с горизонтальной линией, в котором находится последняя жесткая точка, твердость которой по Шору А не превышает 50 в верхней части спинки сиденья, определяется исходная точка 4 на осевой линии зажимного приспособления " ISO/F2 " (B). The intersection between the " ISO/F2 " (B) fixture rear face and the horizontal line containing the last rigid point of a hardness greater than 50 Shore A at the top of the seat back defines the reference point 4 on the centreline of the " ISO/F2 " (B) fixture.
Гарсия, что находится на пересечении сигналов? Garcia, can you see what's at this intersection point?
Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение. So, take, for example, the three-way intersection.
Прорывы лежат на пересечении технологических возможностей и рыночного спроса. Breakthroughs lie at the intersection of technological possibility and market pull.
Она рассказывала о пересечении рас и полов в современном американском искусстве. It looked at the intersection of race and gender in contemporary American art.
Оператор пересечения множеств, используется для ссылки на общие ячейки двух диапазонов. Intersection operator, which produces one reference to cells common to the two references
Главная точка пересечения между европейским подходом и подходом США - основные банки. The chief point of intersection between the European and US approaches is major banks.
Создайте подразделение для моделирования пересечения между юридическим лицом и бизнес-единицей. Create a department to model the intersection between a legal entity and a business unit.
Возвращает ссылку на ячейку, расположенную на пересечении указанной строки и указанного столбца. Returns the reference of the cell at the intersection of a particular row and column.
Значение ячейки на пересечении второй строки и первого столбца в диапазоне A2:B3. Value at the intersection of the second row and first column in the range A2:B3.
Значение ячейки на пересечении второй строки и второго столбца в диапазоне A2:B3. Value at the intersection of the second row and second column in the range A2:B3.
Например, ссылка B2 указывает на ячейку, расположенную на пересечении столбца B и строки 2. For example, B2 refers to the cell at the intersection of column B and row 2.
Действительно, на пересечении анализа данных и социологии возникает совершенно новая область исследований: вычислительное обществоведение. In fact, an entirely new field of study is emerging at the intersection of data analytics and sociology: computational social science.
Пересечение второй строки и третьего столбца в диапазоне A2:C6, т. е. содержимое ячейки C3. The intersection of the second row and third column in the range A2:C6, which is the contents of cell C3.
Я - художница, и хотела бы предложить скромный проект, находящийся на пересечении искусства, науки и культуры. I'm an artist, so I'd like to offer a modest proposal at the intersection of art, science and culture.
На пересечении строки 6.1 II с колонкой 8 I LIQ приведен номер 8 I. The intersection of line 6.1 II with column 8 I LIQ gives 8 I.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!