Примеры употребления "Перерезал" в русском

<>
Переводы: все103 cut92 другие переводы11
Азимов племяш перерезал Сойке горло. Azim's nephew slit Soyka's throat.
Я только что перерезал вашу плечевую артерию. I just nicked your brachial artery.
Старой учительнице перерезал горло шустрый куст перекати-поле. Our old schoolmarm got her throat slit by a fast-moving tumbleweed.
Я только что перерезал этому человеку плечевую артерию. I just sliced this man's brachial artery.
Я вытащил этот нож и перерезал ему горло. I pulled the knife away and slit his throat.
И потом он перерезал себе горло, чтобы дух его навсегда остался в доме. I read about how he slit his throat so that his presence would live forever.
Совсем недавно он пытался всех нас убить, а затем мы подожгли его, и Дерек перерезал ему горло. Little while back, he tried to kill us all, and then we set him on fire, and Derek slash his throat.
Если бы один из этих безграмотных мед. офицеров приказал мне прекратить оказывать помощь, я бы перерезал ему глотку прямо там. If one of those incompetent medical officers told me to stop treatment, I would've slit his throat right there.
Рикки Пакер похитил двух 14-летних девушек из торгового центра, насиловал их в течение трех дней, затем перерезал им горла. Ricky Packer picked up two 14-year-old girls from a shopping mall, raped them over three days, then slit their throats.
После того, как подозреваемый удавил Олдриджа куриными сердцами, следы с его пальцев попали на тух пик, которым он перерезал Коу горло. After the suspect choked Aldridge with the chicken hearts, the trace on his fingers was transferred to the ace used to slash Coe's throat.
Йейтс, должно быть, ударил ее ножом, перерезал ей легочную артерию, и оставил истекать кровью, не догадываясь, что запихнув ее в этот ящик, он усилит давление на рану, и она перестанет кровоточить. Yates must have stabbed her, nicked her left pulmonary artery, left her for dead, unaware cramming her inside that cart would put pressure on the wound and stop it from bleeding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!