Примеры употребления "Переподготовка" в русском

<>
Переводы: все155 retraining122 refresher training28 другие переводы5
Мероприятия: углубленные программы обучения для выпускников, подготовка и переподготовка специалистов; организация обмена студентами и сотрудниками в различных формах; Activities: Advanced training programmes for alumni, training and re-training of specialists: different forms of academic mobility of students and personnel;
Переподготовка поставщиков услуг и проведение просветительской деятельности среди населения в рамках Закона о поощрении равноправия также открывают возможности для решения этой задачи. Re-education of service providers and public education under the Promotion of Equality Act also provides space for addressing this challenge.
В рамках данного проекта в Управлении открыт собственный учебный центр, в котором будет осуществляться переподготовка и повышение квалификации сотрудников системы исполнения наказаний. As part of this project, the Department has opened its own study centre where penal correction staff can take refresher courses and improve their qualifications.
Достигнутый к настоящему времени прогресс в деле осуществления Стратегии свидетельствует о том, что внедрению ОУР мешает некомпетентность кадров в вопросах ОУР и что основной проблемой являются первоначальная профессиональная подготовка и переподготовка имеющегося педагогического состава, руководителей и лиц, принимающих решения, в секторе образования. Progress in implementing the Strategy thus far shows that ESD implementation has been hindered by the lack of ESD competences among staff, and that a major challenge is the initial training and re-training of current educators, leaders and decision makers in the education sector.
В предстоящий период особое внимание необходимо обратить на следующие вопросы: влияние ИТ на снижение издержек статистического производства в статистических управлениях; переподготовка статистических кадров в условиях создания сетей и распределенной обработки статистической информации; использование имеющихся технологий широкополосной и асинхронной связи; электронный обмен данными в целях ускорения и автоматизации процессов сбора, передачи и распространения данных. For the coming period, emphasis should be placed on the following: the impact of IT to reduce costs of statistical production in statistical agencies; the requalification of statistical staff under the conditions of networking and distributed processing of statistical information; the utilization of available broadband and ATM communication technologies; and electronic data interchange to speed up and automate data collection, data exchange and dissemination process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!