Примеры употребления "Перекрестный" в русском

<>
Переводы: все556 cross531 другие переводы25
Подключите кабель для связи систем или перекрестный кабель Ethernet к портам Ethernet на задних панелях консолей, соединяя их вместе. Connect one system link cable or an Ethernet crossover cable to the Ethernet port on the back of each console, linking the two consoles together.
Кабель системной ссылки или перекрестный кабель для каждой консоли, Ethernet-концентратор или коммутатор с достаточным количеством открытых портов для соединения всех консолей или беспроводной сетевой адаптер для каждой консоли A system link cable or crossover cable for each console, an Ethernet hub or switch with enough open ports to connect the consoles together, or a wireless networking adapter for every console
Вот как выглядит перекрестный запрос в конструкторе. Here's what a Crosstab query looks like in the Query Designer.
В бланке запроса будут отображены строки Итог и Перекрестный. The Total row and the Crosstab row appear in the design grid.
Примечание: В веб-приложении Access перекрестный запрос не используется. Note: A crosstab query cannot be displayed in an Access app.
Ниже объясняется, как создавать перекрестный запрос, группирующий итоги продаж по городам. The following steps explain how to create a crosstab query that groups total sales by city.
Последствия войны встречаются всюду, особенно среди тех, кто попал под перекрестный огонь. The consequences of war are encountered everywhere, nowhere more so than for those caught in the crossfire.
Перекрестный запрос — это особый тип запросов, отображающий результаты в сетке, напоминающей лист Excel. A crosstab query is a special type of query that displays its results in a grid similar to an Excel worksheet.
Перекрестный запрос используется, когда необходимо отобразить сводные данные, например средние значения или суммы. You use a Crosstab query when you need to display summary data such as averages or sums.
Для вывода промежуточных сумм для товара и промежуточных сумм за месяц используйте перекрестный запрос. To show subtotals for a product and to show product subtotals for a month, use a crosstab query.
Как всегда происходит в подобных случаях, главными жертвами становятся попавшие в перекрестный огонь мирные жители. As always, the main victims are civilians caught in the crossfire.
Будучи решительным, вы также отличаетесь справедливостью, инклюзивностью и сбалансированностью, вовлекая КР в перекрестный шквал консультаций. While being decisive, you have also been fair, inclusive and balanced, criss-crossing the CD in a flurry of consultations.
Мы встретили племянницу и сына фермера, попавших под перекрестный обстрел в "буферной зоне" между израильской границей и сектором Газа. We met the niece and son of a farmer caught in the "buffer zone" between the Israeli border and Gaza.
В некотором смысле ООН, Аннан и активисты движения за права человека, являющиеся, наверное, самыми крупными его сторонниками, попали под перекрестный огонь. In a sense, the UN, Annan, and the human-rights activists who have been perhaps his biggest backers, are caught in the crossfire.
Например, вы можете использовать перекрестный запрос для отображения итоговых значений продаж для каждого города за последние три года, как показано в таблице: For example, you can use a crosstab query to display sales totals for each city for the past three years, as the following table shows:
В строке Перекрестный присвойте ячейке в поле "Город назначения" значение Заголовки строк, полю "Дата отгрузки" — значение Заголовки столбцов, а полю "Итоги продаж" — Значение. In the Crosstab row, set the cell in the City field to Row Heading, set the Ship Date field to Column Heading, and set the Total Sales field to Value.
В следующих разделах описано, как добавить строку итогов, использовать итоговый запрос для суммирования данных и перекрестный запрос, вычисляющий промежуточные итоги по группам и интервалам времени. The steps in the following sections explain how to add a Total row, use a totals query to sum data across groups, and how to use a crosstab query that subtotals data across groups and time intervals.
Помните, что перекрестный запрос не всегда заполняет все поля в наборе результатов, потому что таблицы, используемые в запросе, не всегда содержат значения для всех возможных точек данных. As you proceed, remember that a crosstab query does not always populate all the fields in the result set because the tables that you use in the query do not always contain values for every possible data point.
Часть усилий по реформированию политики борьбы с наркоторговлей должна решить системные недостатки в области уголовного правосудия, здравоохранения и социального обеспечения, которые усугубляют положение женщин, попавших под перекрестный огонь войны с наркотиками. Part of the effort to reform drug policy must address the systemic faults in criminal justice, health care, and welfare that exacerbate the plight of women caught in the crossfire of the war of drugs.
Простите меня за настырность, но я видел вас по телеку, и просто, от имени всего гей-сообщества, я хочу поблагодарить вас за то, что вы вступили под перекрестный огонь этих политических разбирательств. Please excuse my informality, but I saw you on TV, and just, on behalf of the entire gay community, I want to thank you for putting yourself in the crosshairs of this political issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!