Примеры употребления "Первоначальные" в русском с переводом "original"

<>
В этом первоначальные идеи осуществились. In those respects, the original vision was achieved.
Коснитесь рядом с Сохранять первоначальные фото. Tap next to Save Original Photos
Они будут зафиксированы как первоначальные ID пользователя Facebook. It will remain locked as the user's original Facebook ID.
Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места. Sometimes, old monuments return to their original spots.
Известно, что первоначальные чертежи статуи свободы окружало множество споров. There is a little known story about the controversy surrounding the original architectural drawings of the Statue of Liberty.
Первоначальные наблюдения были встречены скептически, но полученные данные оказались весьма убедительными. The original observations were met with skepticism, but the birdsong data proved compelling.
Ты знаешь, что смотришь на первоначальные планы здания для этого реактора. You know you're looking at the original building plans for this reactor.
Некоторые игры даже способны восстанавливать первоначальные файлы без полного удаления игры. Some games can even repair the original files without you having to remove the game completely.
При сбросе до заводских настроек на устройстве восстанавливаются первоначальные настройки, заданные при его приобретении. A factory reset reverts a device to the original settings it had when the device was purchased.
Даже для наиболее «консервативных» из акций роста доход в несколько раз превысит первоначальные инвестиции. Even in the most conservative of the growth stocks it should run to at least several times the original investment.
Европе следует перенести своё внимание с проблем иммиграции и безопасности к политике, отражающей первоначальные задачи Барселонской декларации. Europe should shift its focus on immigration and security back to policies that reflect the original objectives of the Barcelona Declaration.
Представитель Департамента энергетики Дэмиен Лавера в ответ выпустил заявление, в котором повторялись первоначальные аргументы министра энергетики Чу. Energy Department spokesperson Damien LaVera released a statement in response, reiterating Secretary Chu's original comments.
Указанную таблицу заданий следует синхронизировать с таблицами, содержащими первоначальные задания, например производственные задания или мероприятия по проекту. This job table must be synchronized with the tables that contain the original jobs, for example, production jobs, or project activities.
Тело Сталина убрали с Красной площади, были разрушены памятники Сталину, а городам восстановлены их первоначальные советские названия. Stalin's body was removed from Red Square, Stalin monuments were destroyed, and cities restored their original Soviet names.
Если в регистрации сделано несколько исправлений и поэтому необходимо восстановить первоначальные значения строк, удалите все строки и щелкните Восстановление строк. If you have made several corrections to the registrations, and, therefore, must restore the lines to their original value, delete all lines, and then click Restore lines.
Если вы включили настройку Сохранить первоначальные фото, каждое фото, которое вы публикуете в Instagram, также будет сохраняться в галерее вашего телефона. When you have Save Original Photos on, every time you post a photo on Instagram, it will also be saved to your phone's library.
Это расхождение можно выразить математически как [(Общее количество использованных часов) * (Первоначальная бюджетная цена затрат) * (Первоначальные бюджетные часы – общее бюджетное количество часов)]. This difference can be expressed mathematically as [(Total consumed hours) * (Original budget hours – Total budget hours)].
В одной вербальной ноте он запросил поставки топлива и снятия ограничений на передвижение МООНЭЭ для возвращения Сил на свои первоначальные позиции. In one note verbale, it requested fuel supply and the lifting of restriction of movements for UNMEE to go back to their original sites.
Замыкания и соединения во всех проводах должны быть изготовлены таким образом, чтобы сохранять первоначальные электрические, механические, огнезадерживающие и при необходимости огнестойкие свойства. Terminations and joints in all conductors shall be so made as to retain the original electrical, mechanical, flame-retardant and, where necessary, fire resistant properties.
Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности. The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!