Примеры употребления "Первой мировой" в русском

<>
Переводы: все227 world war i164 другие переводы63
Да, он использовался как химическое оружие во время Первой Мировой войны. Yet, it was used as a chemical warfare agent in World War I.
В большинстве стран региона порядок, возникший после Первой мировой войны, разваливается. The post-World War I order is unraveling in much of the region.
Причины первой мировой войны долго оставались непонятными для общественности и историков. The causes of World War I have long baffled the public and historians.
крах немецкого господства во время Первой мировой войны, олицетворяющий правление Кайзера Вильгельма II. the disaster of German leadership during World War I, epitomized by Kaiser Wilhelm II.
Финансовый провал Германии после первой мировой войны – также следствие продажи военных облигаций немецкому народу. Germany’s monetary breakdown after World War I also stemmed from the issuance of war bonds to the German public.
Накануне Первой Мировой Войны в 1913 году кайзер Вильгельм II построил в Познани замок. On the eve of World War I, in 1913, Kaiser Wilhelm II built Poznan castle.
После первой мировой войны Г. Уэльс написал, что гонка шла между моралью и разрушением. After World War I, H.G. Wells wrote that a race was on between morality and destruction.
ЛОНДОН - После первой мировой войны Г. Уэльс написал, что гонка шла между моралью и разрушением. LONDON - After World War I, H.G. Wells wrote that a race was on between morality and destruction.
Во время Первой мировой войны европейцы раскололись, а османы и русские оказались по разные стороны. In World War I the Europeans split, with the Ottomans and Russians on opposite sides.
неудачной попытке долговременного размещения военных сил в Ираке в конце первой мировой войны, предпринятой Британией. the failed British attempt at World War I's close to maintain a long-term military presence in Iraq.
Второе поколение полагалось на многочисленную огневую мощь и достигло кульминации во время первой мировой войны; The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I;
После первой мировой войны союзные державы пытались содействовать установлению международного мира путем создания Лиги Наций. After World War I, the Allied Powers tried to promote international peace by creating the League of Nations.
После Первой мировой войны, когда Европа не смогла адекватно оценить свое наследие унижения, результаты были катастрофическими. After World War I, when Europe failed to address adequately its legacy of humiliation, the results were catastrophic.
За крахом британского империализма после Первой мировой войны последовали «Новый курс» и модель государства всеобщего благосостояния. The breakdown of British imperialism after World War I was followed by the New Deal and the welfare state.
Йейтс написал эти строки в январе 1919 года, два месяца спустя после окончания Первой мировой войны. Yeats’ wrote those lines in January 1919, two months after World War I ended.
он был ответом на духовный кризис, вызванный первой мировой войной и последовавшим за ней нацистским геноцидом; a response to the great spiritual crisis after World War I and, later, to the Nazis' genocide;
Действительно, перед первой мировой войной национальная сборная Германии по футболу состояла исключительно из игроков с польскими фамилиями. Indeed, before World War I the German national football team consisted entirely of players with Polish names.
Эта система была нарушена первой мировой войной, однако Великобритания вернулась к привязке к золоту в 1925 году. That system was disrupted by World War I, but Britain went back to a gold peg in 1925.
Вслед за Первой мировой войной наступил еще худший кризис 1929 года и еще шесть лет тяжелой депрессии. Following World War I had come the even worse crash of 1929 and another six years of major depression.
В разгар Первой мировой войны, 16 мая 1916 года, Великобритания и Франция подписали в Лондоне секретный пакт. On May 16, 1916, in the middle of World War I, Great Britain and France signed a secret pact in London.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!