Примеры употребления "Пенелопа" в русском

<>
Переводы: все21 penelope21
Тирон Хэйс + Пенелопа Джегссэр Чаффер: Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer:
Наверное, старушка Пенелопа та еще чародейка. Old Penelope must be quite the hellcat.
Пенелопа, твой бриллиант начинает походить на страз. Penelope, this is sounding more like cubic zirconia.
То, о чем говорит Пенелопа, более чем верно. And what Penelope says here is even more true.
Пенелопа погибнет, и Это будет на твоей совести. Penelope's gonna die, and that's gonna be on your head.
Пенелопа Бостон утверждает, что на Марсе может быть жизнь Penelope Boston says there might be life on Mars
Пока вы были в отъезде, мисс Пенелопа перебрала всю библиотеку. Miss Penelope re-catalogued the library while you were away.
Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати. Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed.
Господин Луис великодушно описал мне свой чрезвычайно насыщенный день, мисс Пенелопа. Mr Louis kindly shared this afternoon's excitement with me, Miss Penelope.
Кинорежиссёр Пенелопа Джегссэр Чаффер заинтересовалась химикатами, которые воздействовали на неё во время беременности: Filmmaker Penelope Jagessar Chaffer was curious about the chemicals she was exposed to while pregnant:
Вскоре после моего ухода «Пенелопа» получила три пробоины от торпед. Вместе с ней на дно ушли 417 человек. Shortly after I left, the Penelope was hit by three torpedoes – 417 men went down with her.
Затем меня направили на другой корабль — «Пенелопа», который получил столько дыр и пробоин, что его стали называть «Перечница». Later I was sent to another ship, the HMS Penelope, which was hit so many times we became known as HMS Pepperpot.
Пенелопа Бостон считает, что есть большая вероятность - от 25 до 50 процентов - что на Марсе, глубоко в пещерах, может существовать жизнь. Scientist Penelope Boston thinks there's a good chance - a 25 to 50 percent chance, in fact - that life might exist on Mars, deep inside the planet's caves.
Я только закончила писать пост в "Сплетницу", рассказывая, как, Пенелопа, последние шесть месяцев, у тебя был роман с младшим партнером твоего отца. I just got done writing a "gossip girl" post, Saying how, penelope, for the past six months, You've been having an affair with your dad's junior partner.
Хорошо, итак, тренер по кикбоксингу в Нохо Джим подтверждает, что Пенелопа "сгоняла жирок со своей задницы" в зале в центре с 10 до 11. Okay, so the kickboxing teacher at Noho Gym confirms that Penelope was "Sweating her ass off" downtown in a class from 10:00 till 11:00.
Как утверждает моя жена, и Пенелопа может это подтвердить, не существует ничего болезненнее родов - что я лично не переживал, поэтому не буду спорить - но подозреваю, что десяток куриных яиц в моем яичке попали бы в первую пятёрку этого рейтинга. Now my wife tells me, and I'm sure Penelope can as well, that there's nothing more painful than childbirth - which that I'll never experience, I can't really argue that - but I would guess that a dozen chicken eggs in my testicle would probably be somewhere in the top five.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы. Einstein's especially interested in Penelope's talk.
Соседи сказали патрульным, что она уехала с Пенелопой. Neighbors are telling our uniforms she took off with Penelope.
Когда мы встретились с Дрейком, он всё твердил, что ему пришлось дать Пенелопе телефон тайком от матери. When we met Drake, he kept going on about how he had to sneak Penelope a phone behind her mother's back.
Вы - подружки невесты, вместе с женой Энди Роддика, моими голландскими кузинами и сексуальной сестрой Пенелопы Круз, Моникой. The bridesmaids are you guys, Andy roddick's wife, My dutch cousins, And Penelope cruz's hotter sister Monica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!