Примеры употребления "Паул" в русском

<>
Переводы: все23 paula20 paúl3
Джон Бригс сказал сегодня утром, что Дэйд, Оклахома и Сан Паул было только началом. John Briggs said this morning that Dade County, Oklahoma, and St. Paul, Minnesota were only preliminary battles.
Даже если мы принимаем эти очень важные решения по очень глупым причинам, остается статистически верным то, что больше Джорджей живет в Джорджии, и больше Деннисов становятся стоматологами, и больше Паул, которые вышли замуж за Полов, чем статистически возможно. And so even if we make those very important decisions for very silly reasons, it remains statistically true that there are more Georges living in Georgia and there are more Dennises becoming dentists and there are more Paulas who are married to Paul than statistically viable.
Боюсь, что Паула ждет ребенка. I think, Paula may be pregnant.
Перед смертью сестра Паула была десять минут у всех на виду, устроив, судя по всему, неслыханную головомойку сестре Игнатии. Sister Paul was in full sight for ten minutes before she died giving Sister Ignatius a record tongue lashing by all accounts.
Паула старается изо всех сил. Paula's busting her ass.
Но мы подтверждаем шевеление, Паула. We do copy the movement, though, Paula.
Паула не может пилотировать этот посадочный модуль. Paula cant pilot that lander.
Это - всего лишь обычный анализ крови, Паула. It's just a routine blood test, paula.
Если Паула согласится, все останется лишь грязными слухами. If Paula's willing to go through with it, anything to keep it quiet.
Детективы, это Паула Фостер, глава прокуроров "Группы надзора". Detectives, this is Paula Foster, head of the DA's Public Integrity Unit.
Сегодня полная имитация снижения посадочного модуля, Паула у руля. Full lander rundown today, Paula is at the wheel.
Для многих матерей, таких как Паула, ожидание перемен длится десятилетиями. For many mothers like Paula, change is measured in decades.
Блевотная Паула исполняет свой вариант сухой тошноты в си-бемоль миноре. Paula puke doing her variation of the dry heave in b-flat minor.
Паула вернулась обратно в ресторан, офис был пуст, не считая Вивьен, конечно. Paula was back at the restaurant, so the office was empty, except, of course, for Vivien.
Паула Флорес основала детский сад в соседнем Ломасе-де-Полео, названный в честь кармелитской мученицы Марии Саграрио. Paula Flores founded a kindergarten in her neighborhood, Lomas de Poleo, named after the Carmelite martyr María Sagrario.
Если Паула решает выходить ли замуж за Джо или за Джека, как-то оказывается, что Пол выглядит интереснее всех. And if Paula decides should she marry Joe or Jack, somehow Paul sounds the most interesting.
И как другие две главы, вы запаниковали, когда до вас дошел слух о том, что злая Паула сбегает вместе с Рэнди. And as its other two leaders, you panicked when you caught wind that the evil Paula was running away with Randy.
Поднимись с земли, встань крепко на ноги, и, как есть - в грязи и пыли - отрази удар и пошли мяч обратно, в лицо Пауле. Pick yourself up off the ground, don't brush the dirt off your uniform, stand in, and blast the next pitch back into Paula's face.
Бывший госсекретарь Соединенных Штатов Мадлен Олбрайт, президент Европейского Парламента Рене Ван дер Линден и заместитель госсекретаря США по мировым вопросам Паула Допрянски - все не так давно посетили Баку. Former US Secretary of State Madeleine Albright, the president of the European Parliamentary Assembly, Rene Van der Linden, and US Deputy Secretary of State for global affairs Paula Dopryansky have all visited Baku recently.
Не хочу быть пессимистом, но я не знаю, когда всё это закончится». Так говорила Паула Флорес из мексиканского Хуареса 3 июля 2016 года, спустя 18 лет после похищения и убийства её дочери – Марии Саграрио Гонсалес Флорес. I don’t want to be negative, but I don’t know when this will stop,” said Paula Flores of Juárez, Mexico, on July 3, 2016, 18 years after the disappearance and murder of her daughter, María Sagrario González Flores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!