Примеры употребления "Партнерам" в русском

<>
Переводы: все5745 partner5659 associate43 playmate1 другие переводы42
Таким образом, старым партнерам нужны новые. So the old partners need new ones.
В ходе расследования выяснилось, что в случае закупки дрожжей у компаний-конкурентов (даже если бы они принадлежали родственникам, партнерам или держателям акций компаний-посредников) стороны соглашения по его условиям наказывались штрафом в размере нескольких тысяч злотых. Investigations revealed that if the parties to such an agreement purchased yeast from competing companies (even those owned by relatives, associates or shareholders of the market agents), the agreement prescribed a penalty amounting to a few thousand PLN (Polish currency).
Обратитесь к Партнерам Facebook по маркетингу. Get help from Facebook Marketing Partners.
У них достаточно власти, чтобы направлять средства, выделяемые их фирмами, на поддержку политических кампаний, они могут предлагать определенные посты или бизнес родственникам политиков или их партнерам (или политическим деятелям в отставке), а также использовать свои фирмы, чтобы поддержать проблемы и их причины, которые пытаются решить политические деятели. They have the power to direct their firms’ campaign contributions, to offer positions or business to politicians’ relatives or associates (or to politicians upon retirement), and to use their businesses to support issues and causes that politicians seek to advance.
Сообщения, отправленные внешним пользователям или партнерам Messages sent to external users or partners
YouTube Партнерам: Гид по YouTube Analytics YouTube Partners: Guide to your YouTube analytics
Audience Network помогает нашим партнерам добиваться успеха. We are excited by the performance our partners are seeing with the Audience Network.
Вы знаете, партнерам можно раскрыть свои карты. Well, you know, partners put their cards on the table.
Партнерам на этом экране доступна вкладка Коммерческое использование. Partners will also be able to adjust their Monetization settings.
И я продал свою долю двум своим партнерам. And I sold my share to my two partners.
Этот вариант будет полезен партнерам, загружающим музыкальный контент. This mostly applies to Music Partners.
Альянс помогает заинтересованным партнерам в проведении военной реформы. The Alliance helps interested partners with defense reform.
Но им бы не позволили навязывать свое желание своим партнерам. But they would not be permitted to impose their will upon their partners.
К другим крупным торговым партнерам можно отнести Соединенные Штаты и Китай. Other large trading partners include the United States and China.
Мы рекомендуем клиентам и партнерам вместо этого использовать новую надстройку Microsoft Project. We encourage customers and partners to use the new Microsoft Project add-in instead.
Ориентировочный доход от транзакций: доход от проката роликов (доступно не всем партнерам). Estimated transaction revenue: Revenue derived from YouTube Rentals, which are available for select Partners.
Чтобы его украсить, у тебя есть $10,000 специально выделяемых долевым партнерам. You have a $10,000 stipend to decorate, and there is an art loan program for equity partners.
Макеты можно отправлять коллегам, клиентам и партнерам на мобильные устройства и ПК. Mockups can be shared with coworkers, clients and partners on their mobile and desktop devices.
В связи с этим мы выражаем признательность нашим партнерам за их помощь. In that regard, we express our gratitude to our partners for their assistance.
Вы также можете разрешить партнерам получать доступ к Центру администрирования Office 365. And choose whether partners can access your Office 365 admin center.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!