Примеры употребления "Парижу" в русском

<>
Переводы: все969 paris965 paree4
Я думаю, он принесет новые титулы Парижу. I think he will bring more titles to Paris.
Не похоже на прогулку по "голубому Парижу". Not exactly a day in gay paree.
Слушайте, пока вы там порхали по Парижу, я расследовал убийство, будучи лежачим больным. Look, excuse me, but while you were swanning around in Paris, I was solving a murder from my sick bed.
Наша цель - тысячелетний город, подобный другим тысячелетним городам: Стамбулу. Риму, Лондону, Парижу, Дамаску, Каиру. Our objective is to be a millennium city, just like many millennium cities around: Istanbul, Rome, London, Paris, Damascus, Cairo.
— Мы наматывали километры и километры, по Санта-Монике, по Манхэттену, а потом по Парижу и Лондону». “We walked for miles, through Santa Monica and Manhattan and eventually Paris and London.”
Широкому распространению вашей эмблемы «Мир Парижу» и ее воздействию на людей способствовали соцсети Facebook и Instagram. The reach and impact of “Peace for Paris” has been amplified by platforms like Facebook and Instagram.
Для того чтобы стать крупным европейским клубом, Парижу необходимо выигрывать титулы и закрепить позиции на долгосрочную перспективу. To become a top European club, Paris needs to win titles and keep it up over time.
Несомненно, террористическая ячейка, которая нанесла удар по Парижу, не была создана в результате последних боевых потерь Исламского Государства. Of course, the terrorist cell that struck Paris was not created in the wake of the Islamic State’s recent battlefield losses.
Они в бистро, кафе, ресторанах и магазинах по всему Парижу. И все они готовы подготовить для вас прекрасную еду, которая возможно будет даже лучшего качества, чем Луи XIV когда-либо доводилось отведать. They're in bistros and cafes and restaurants and shops all over Paris, and they're all ready to serve you at an hour's notice with an excellent meal that's probably got higher quality than Louis XIV even had.
Хотя многие приписывают авторство этой эмблемы художнику Бэнкси (Banksy), рисунок «Мир Парижу» создал французский художник-график Жан Жюльен (Jean Jullien). Он и выложил его в Twitter и Instagram, когда в Париже было около полуночи. Though many attributed the emblem to the artist Banksy, French graphic designer Jean Jullien created the image, “Peace for Paris,” and posted it on Twitter and Instagram at around midnight Paris time.
— Конечно же, говорить об этом пока еще слишком рано, но судя по тому, как быстро этот рисунок разлетелся по миру, и как он подействовал на людей, «Мир Парижу» вполне может стать одним из наиболее узнаваемых символов начала 21 века. It’s obviously too early to tell, but based on the reach and impact it’s had already, I’d wager that “Peace for Paris” is well on its way to becoming one of the early 21st Century’s most iconic images.
Когда счетовод приезжает в Париж? When is the accountant arriving in Paris?
Ночь в казино, Шоколадная вселенная, Париж и геи? Casino night, chocolate universe, gay paree?
Сядем на поезд в Париж. We'll catch the first train to Paris.
И вообще, что я здесь делаю когда Париж зовет? Ln fact, what am I doing here when Gay Paree beckons?
Завтра я отправляюсь в Париж. I leave for Paris tomorrow.
Да, но в старом Париже большинство так не думает. They didn't think too much of them in old Paree.
Он совершил поездку в Париж. He made a journey to Paris.
Париж пал в 1940 году. Paris fell in 1940.
Её мечта — съездить в Париж. Her dream is visiting Paris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!