Примеры употребления "Парень" в русском с переводом "lad"

<>
Тут нужна зенитная артиллерия, парень. We need to get the flak gun working, lad.
Я видел, как парень упал. I saw that little lad go down.
Мозговитый парень, как мне кажется. Potentially bright lad, I thought.
Покажи деснице свой шлем, парень. Show the hand the helmet you made, lad.
Да, себе на уме достаточно парень, как. Aye, canny enough lad, like.
Ингрид сказала, что твой Марк премилый парень. Ingrid said your Mark's a lovely lad.
Потому что вы парень, а я девушка. Because you're a lad, and I'm a lass.
Как этот парень, которого только что пороли. Like the lad who was flogged.
Ты большой парень, - но ты не в форме. You're a big lad, but you're out of condition.
Я скажу тебе, ты в большой беде, парень. I tell ya, you're in deep trouble, my lad.
Говори громче, парень, ее милость тебя не слышит. Speak up, lad, her ladyship can't hear thee.
О, вы храбрый и красивый парень, мистер Дуглас. Oh, you're a braw and handsome lad, Mr. Douglas.
А этот парень - он был сквайром всего пару месяцев назад. And that lad - he was a squire until a few months ago.
Я не против, чтобы ты повалил меня на оленью шкуру, парень. I wouldn't mind if you threw me down on a deerskin, lad.
Я - спецагент Смит, Он - спецагент Джонсон, а тот парень наш посредник. I'm Special Agent Smith, this is Special Agent Johnson and the lad over there is the office gimp.
О, Лауреано, да ты пьян, встряхнись, парень Если видел, что видел, не пугайся, раз мужчина Oh Laureano, you're drunk, buck up lad if you saw what you saw, dont you chicken out if you're a man
Мой сын Эдвард, мистер Кленнэм, он немного диковат, но в глубине души он - хороший парень. My son Edward, Mr Clennam, he's a little wild, but he's a good lad at heart.
Парень, который сообщил о случившемся, если верить матери жертвы, его лучший друг, Фрэнк Гофф, 15 лет. The lad that left the message, according to the victim's mum, is his best mate, Frank Goff, 15 years old.
Послушайте, я не хочу казаться жестоким, но парень очевидно испугался и, как нам уже известно, потерял голову. Look, I don't mean to sound cruel but the lad was troubled and off his head for all we know.
Без тебя этот парень был бы осужден и приговорен к пожизненному заключению за то, что он не делал. Without you that lad would have been convicted and jailed for life for something he didn't do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!