Примеры употребления "Параметры отображения" в русском с переводом "display option"

<>
Переводы: все27 display option8 другие переводы19
Эти параметры отображения называются "одинарный", "множественный" и "полный". These display options are called single, multi, and total.
Какие параметры отображения предусмотрены для фото и видео на Холсте? What are the display options for photos and videos for a Canvas?
Вы также можете использовать параметры отображения для просмотра сводных значений отклонений. You can also use the display options to view summarized variances.
Используйте параметры отображения, чтобы просматривать подробные сведения об отклонениях по номенклатуре и операционному ресурсу или по группе затрат. Use the display options to view detailed variances by item and operations resource, or by cost group.
До начала работников использовать электронный табель, убедитесь, что соответствующие параметры настроены в области Параметры отображения на форме Параметры учета времени и присутствия. Before workers start to use the electronic timecard, make sure that the appropriate parameters are set up in the Display options area on the Time and attendance parameters form.
Чтобы отключить их, выберите на вкладке Файл пункт Параметры, откройте категорию Дополнительно, прокрутите страницу до раздела Параметры отображения листа и снимите флажок Показывать разбиение на страницы. To turn them off, click the File tab, click Options, click the Advanced category, scroll down to the Display options for this worksheet section, and clear the Show page breaks check box.
В поле Имя конфигурации в области Параметры отображения можно выбрать параметр Сегодня для фильтрации по приходам, ожидаемым сегодня; параметр Запрос предназначается для фильтрации по любым опциям, связанным с конкретной ситуацией; параметр Используемые параметры является значением по умолчанию, которое невозможно перезаписать или удалить. In the Setup name field in the Display options area, you can select Today to filter on receipts expected today; Inquiry is intended to be an inspiration to filter on whatever options are relevant in the situation; Options used is a default that cannot be overwritten or deleted.
Выбор параметров отображения для накладных и других документов для проекта, например, формат документа, отображение примечаний и кодов номенклатур, и вычисления налога. Choose display options for invoices and other project documents, such as for the document layout, display of notes and item numbers, and sales tax calculations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!